ويكيبيديا

    "ممثلين من المجتمع المدني" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • representatives of civil society
        
    • representatives from civil society
        
    Elected by the Congress of Judges, the Board comprised 29 members: 18 judges, 10 representatives of civil society designated by the upper house of Parliament and 1 representative of the President. UN وينتخب أعضاء هذا المعهد في إطار مجلس القضاة، ويتألف من 29 عضوا، منهم 18 قاضيا و10 ممثلين من المجتمع المدني يعينهم مجلس الشيوخ بالبرلمان وممثل واحد عن الرئيس.
    He decided, however, to dispatch his staff there, where they met with representatives of civil society and with United Nations officials. UN ومع ذلك، قرر إرسال موظفيه إلى هناك، حيث التقيا مع ممثلين من المجتمع المدني ومسؤولي الأمم المتحدة.
    He also met with representatives of civil society in Tokyo, Osaka and Okinawa. UN كما اجتمع مع ممثلين من المجتمع المدني في طوكيو وأوساكا وأوكيناوا.
    The aim is to exercise alternation in selecting representatives from civil society. UN والهدف من ذلك هو التنويع في اختيار ممثلين من المجتمع المدني.
    The aim is to exercise alternation in selecting representatives from civil society. UN ويرمي ذلك إلى ممارسة التناوب في اختيار ممثلين من المجتمع المدني.
    The working group is composed of representatives from civil society and various ministries, including, in particular, the justice, labour and education ministries. UN ويتألف الفريق العامل من ممثلين من المجتمع المدني والوزارات المختلفة بما فيها بصفة خاصة وزارات العدل والعمل والتعليم.
    That meeting was followed by other meetings with representatives of civil society, international trade unions and OHCHR to discuss how to promote ratification of the Convention, together with the development of a plan of action and media strategy. UN وتلت ذلك الاجتماع اجتماعات أخرى مع ممثلين من المجتمع المدني ونقابات العمال الدولية والمفوضية السامية لحقوق الإنسان لمناقشة سبل التشجيع على التصديق على الاتفاقية، مع وضع خطة عمل واستراتيجية إعلامية.
    The Special Committee should include representatives of civil society because they provided grass-roots services and were aware of the problems. UN وينبغي أن تشمل اللجنة الخاصة ممثلين من المجتمع المدني ذلك لأنها تقدِّم خدمات على مستوى القاعدة الشعبية وهي تدرك المشاكل.
    It should be noted that within the framework of the law an oversight committee including representatives of civil society, Parliament, the Supreme Court and the Government has been created. UN وتجدر الإشارة إلى أنه جرى، في إطار هذا القانون، إنشاء لجنة رقابة تضم ممثلين من المجتمع المدني والبرلمان والمحكمة العليا والحكومة.
    - a growing capacity to involve representatives of civil society in its work; UN - القدرة المتنامية على إشراك ممثلين من المجتمع المدني في أعماله؛
    In addition, it decided to relaunch the activities of this highlevel body, which also contains representatives of civil society in the form of the Association of Relatives of Disappeared Persons and Martyrs for National Liberation. UN وبالإضافة إلى ذلك، قررت استئناف أنشطة هذه الهيئة الرفيعة المستوى، التي تشمل أيضاً ممثلين من المجتمع المدني في شخص رابطة أقارب الأشخاص المختفين وشهداء التحرير الوطني.
    133. At the national level, the National Population Council has created a number of regional population councils, bringing together representatives of civil society and the State to define population policies, and women are represented in these organs. UN ٣٣١ - وأما على الصعيد الوطني، فقد استحدث مجلس السكان الوطني عددا من مجالس السكان الاقليمية التي تضم ممثلين من المجتمع المدني والدولة، للقيام بتحديد السياسات العامة السكانية؛ والمرأة ممثلة في هذه اﻷجهزة.
    Each five-year plan is drawn up by a working group headed by the Federal Planning Bureau, and is then submitted to the Federal Council for Sustainable Development, which consists of representatives of all the federal and regional ministries concerned and representatives of civil society. UN ويتولى وضع هذه الخطط الخمسية فريق عامل يديره المكتب الاتحادي للتخطيط، قبل عرضها على المجلس الاتحادي للتنمية المستدامة الذي يتكون من ممثلين عن جميع الوزارات الاتحادية ووزارات الأقاليم المعنية فضلا عن ممثلين من المجتمع المدني.
    The discussions at the seminar were greatly enriched by the participation of representatives from civil society and the arms industry, which my country, as host, invited. UN وأثريت مناقشات الحلقة كثيرا بمشاركة ممثلين من المجتمع المدني وصناعة الأسلحة، الذين دعاهم بلدي، بوصفه المضيف.
    Both the Beirut and the Alexandria workshops saw the participation of representatives from civil society and Arab Governments, as well as United Nations agencies. UN وشهدت كل من حلقتي العمل المنعقدتين في بيروت والإسكندرية مشاركة من ممثلين من المجتمع المدني والحكومات العربية وكذلك من وكالات الأمم المتحدة.
    Both the Beirut and the Alexandria workshops saw the participation of representatives from civil society and Arab Governments, as well as United Nations agencies. UN وشهدت كل من حلقتي العمل المنعقدتين في بيروت والاسكندرية مشاركة من ممثلين من المجتمع المدني والحكومات العربية وكذلك من وكالات الأمم المتحدة.
    The participation of representatives from civil society (NGOs) needs to be considered. UN ويتعيّن النظر في مشاركة ممثلين من المجتمع المدني (المنظمات غير الحكومية).
    It welcomes the reactivation of the Interministerial Committee, which includes representatives from civil society and which will coordinate the efforts of the various ministries contributing to the implementation of the Convention. UN وترحب بإحياء اللجنة المشتركة بين الوزارات، التي تضم ممثلين من المجتمع المدني والتي ستقوم بتنسيق جهود مختلف الوزارات المساهمة في تنفيذ الاتفاقية.
    In other countries, the draft was made available to all relevant organizations and representatives from civil society for comments, as was the case in El Salvador. UN وفي بلدان أخرى، عرض المشروع على جميع المنظمات المعنية وعلى ممثلين من المجتمع المدني بهدف الحصول على تعليقاتهم، مثلما حدث في السلفادور.
    Meeting with representatives from civil society (trade unions) UN اجتماع مع ممثلين من المجتمع المدني (نقابات العمال)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد