ويكيبيديا

    "ممثلين من مختلف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • representatives from different
        
    • representatives from various
        
    • representatives of various
        
    • representatives of different
        
    • representatives of the various
        
    • representatives of a number of different
        
    The delegation was composed of representatives from different governmental departments with expertise in areas covered by the Convention. UN وضم الوفد ممثلين من مختلف الإدارات الحكومية يتمتعون بخبرة في المجالات المشمولة بالاتفاقية.
    The committee consists of representatives from different sectors and local leaders, who are each assigned specific tasks. UN وتتألف اللجنة من ممثلين من مختلف القطاعات ومن القادة المحليين الذين تناط بكل منهم مهام محددة.
    The working group comprised representatives from various ministries and Government agencies as well as representatives of civil society. UN وضم الفريق العامل ممثلين من مختلف الوزارات والوكالات الحكومية فضلا عن ممثلين للمجتمع المدني.
    Working subgroups were established, drawing on representatives from various offices to deal with specific areas: UN وأُنشئت أفرقة فرعية عاملة، اعتُمد فيها على ممثلين من مختلف المكاتب للتعامل مع مجالات محددة على النحو التالي:
    While in Uzbekistan, he visited places of custody and pretrial detention and met representatives of various international non-governmental human rights organizations and individual Uzbek citizens. UN وخلال زيارته، قصد السيد كوسينوف بصورة خاصة مراكز الاعتقال وتحدث مع ممثلين من مختلف المنظمات الدولية وغير الحكومية ومنظمات الدفاع عن حقوق الإنسان ومع أفراد.
    41. The Committee commends the State party on its delegation, made up of representatives of different ministries with responsibility for several areas of the Convention. UN 41 - وتثني اللجنة على الدولة الطرف لإيفادها وفدا يضم ممثلين من مختلف الوزارات المسؤولة عن مختلف مجالات الاتفاقية.
    JICs also include representatives from different international agencies. UN وتضم لجان التنفيذ المشتركة أيضاً ممثلين من مختلف الوكالات الدولية.
    The Committee is chaired by the Director General for Legal Affairs of the Ministry of Foreign Affairs of Finland, and brings together representatives from different branches of Government, FRC, non-governmental organizations (NGOs) and academia. UN ويرأس اللجنة المدير العام للشؤون القانونية بوزارة الخارجية في فنلندا، وتضم اللجنة ممثلين من مختلف فروع الحكومة والصليب الأحمر الفنلندي والمنظمات غير الحكومية والدوائر الأكاديمية.
    We all now have the opportunity to be here together, as representatives from different continents and cultures, and we must recognize that this meeting should represent a turning point for consolidating a common perspective on how to address the challenges faced by youth in the globalized world of today. UN تتاح لنا جميعنا الآن الفرصة لنكون هنا معاً، بوصفنا ممثلين من مختلف القارات والثقافات، ولا بد لنا من أن نقر بأن هذا الاجتماع ينبغي أن يمثل نقطة تحول لدمج المنظور المشترك لكيفية التصدي للتحديات التي تواجه الشباب في عالم اليوم الذي يغلب عليه الطابع العالمي.
    The Committee notes that the delegation was composed of representatives from different governmental departments with expertise in areas covered by the Convention and appreciates the open and constructive dialogue that took place between the delegation and the members of the Committee. UN وتلاحظ اللجنة أن الوفد ضم ممثلين من مختلف الإدارات الحكومية يتمتعون بخبرة في المجالات المشمولة بالاتفاقية، وتعرب عن تقديرها للحوار الصريح البنَّاء الذي جرى بين الوفد وأعضاء اللجنة.
    The twenty-seven members of the Commission are appointed by the Decree of the Prime Minister of the Republic of Armenia, involving one member from the seventeen ministries and state institutions, as well as ten representatives from different charity and public organizations. UN ويعين أعضاء اللجنة السبعة والعشرون بمرسوم صادر عن رئيس مجلس وزراء جمهورية أرمينيا، يشارك فيها عضو واحد من سبع عشرة وزارة ومؤسسة حكومية، وعشرة ممثلين من مختلف المنظمات الخيرية والعامة.
    The delegation included representatives from various ministries and from the Permanent Mission to the United Nations in Geneva. UN وقد ضمَّ الوفد ممثلين من مختلف الوزارات ومن البعثة الدائمة لأنغولا لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    The Committee appreciates the frank and constructive dialogue with the delegation of the State party, which included representatives from various ministries. UN وتعرب عن ارتياحها للحوار الصريح والبناء الذي أجرته مع وفد الدولة الطرف الذي ضمّ ممثلين من مختلف الوزارات.
    The Committee appreciates the frank and constructive dialogue with the delegation of the State party, which included representatives from various ministries. UN وتعرب عن ارتياحها للحوار الصريح والبناء الذي أجرته مع وفد الدولة الطرف الذي ضمّ ممثلين من مختلف الوزارات.
    106. Also of note is the development of national sector plans based on the efforts of inter-sector committees with representatives from various ministries, councils, and international organizations. UN 106- وتجدر الإشارة أيضاً إلى وضع الخطط القطاعية الوطنية القائمة على جهود اللجان المشتركة بين القطاعات مع ممثلين من مختلف الوزارات والمجالس والمنظمات الدولية.
    The ACSI would bring together representatives from various services sectors from Arab countries, and promote partnership and cooperation to support development of Arab services businesses and economy. UN وسيضم التحالف ممثلين من مختلف قطاعات الخدمات في البلدان العربية، ويعزز الشراكة والتعاون دعماً لتنمية شركات الخدمات والاقتصاد في العالم العربي.
    The Special Representative welcomes therefore the efforts of the Government to include representatives of various elements of civil society in its campaign to promote a human rights culture in Rwanda based also on traditions of the country. UN ولذلك يرحب الممثل الخاص بالجهود التي تبذلها الحكومة لضم ممثلين من مختلف العناصر من المجتمع المدني إلى حملتها الرامية إلى الترويج لثقافة تقوم على احترام حقوق اﻹنسان في رواندا وعلى تقاليد البلاد.
    42. In addition to the above meetings, numerous other meetings were held with representatives of various organizations active in the areas of justice, human rights, humanitarian law and peacekeeping. UN ٤٢ - وباﻹضافة إلى الاجتماعات المذكورة أعلاه، عقدت اجتماعات عديدة أخرى مع ممثلين من مختلف المنظمات الناشطة في مجالات العدالة وحقوق اﻹنسان والقانون اﻹنساني وحفظ السلام.
    The Committee welcomes the State party's decision to send a strong delegation from its capital, composed of representatives of different Government authorities, for the examination of the second periodic report, and the readiness expressed by the delegation to continue the dialogue with the Committee after the examination of the report. UN وترحب اللجنة بقرار الدولة الطرف إرسال وفد معزز من عاصمتها، مكون من ممثلين من مختلف السلطات الحكومية، للنظر في التقرير الدوري الثاني، وبالاستعداد الذي أعرب عنه الوفد لمواصلة الحوار مع اللجنة بعد النظر في التقرير.
    10. The Committee commends the State party for its delegation, made up of representatives of different ministries with responsibility for several areas of the Convention. UN 10 - وتثني اللجنة على الدولة الطرف لوفدها المؤلف من ممثلين من مختلف الوزارات الذين تشمل مسؤولياتهم مجالات متعددة من الاتفاقية.
    Its members included representatives of the various ministries and the Government Plenipotentiary for Equal Status of Women and Men. UN ويضم أعضاؤه ممثلين من مختلف الوزارات والمفوضة العامة المعنية بالمساواة بين مركز النساء والرجال.
    3. The Committee welcomes the constructive dialogue held with the State party's delegation, which was composed of representatives of a number of different ministerial departments. UN 3- وترحب اللجنة بالحوار البناء الذي أجرته مع وفد الدولة الطرف الذي كان يتألف من ممثلين من مختلف الإدارات الحكومية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد