ويكيبيديا

    "ممثليها لدى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • their representatives to the
        
    • of their representatives to
        
    • its representatives to
        
    • their representatives on the
        
    • their representatives at the
        
    Member institutions are identified by the steering committee and they in turn nominate their representatives to the steering committee. UN وتحدد اللجنة التوجيهية المؤسسات الأعضاء التي تعين بدورها ممثليها لدى اللجنة التوجيهية.
    The Special Rapporteur also wishes to acknowledge the effort of the Bar Association in conducting the elections of their representatives to the postulation commission speedily. UN كما يود المقرر الخاص أن يعرب عن تقديره للجهد الذي بذلته نقابة المحامين في انتخاب ممثليها لدى لجنة الترشيحات على وجه السرعة.
    Further, those delegations which had only presented a designation of their representatives to the Conference or which had presented no written communication were contacted directly to remind them of the terms of rule 2 regarding the presentation of their credentials. UN وعلاوة على ذلك، أجريت اتصالات مباشرة بالوفود التي لم تقدم سوى أسماء ممثليها لدى المؤتمر، أو التي لم تقدم رسالة مكتوبة، لتذكيرها بأحكام المادة ٢ المتعلقة بتقديم وثائق التفويض.
    It allows the organization to appoint its representatives to United Nations Headquarters in New York and to the United Nations Offices at Vienna and Geneva. UN فهو مركز يسمح لها بأن تعين ممثليها لدى مقر الأمم المتحدة في نيويورك ومكتبيها في فيينا وجنيف.
    3. Encourages Governments to apprise their representatives on the Committee on Trade and Environment in Special Session of the present decision. UN 3- يشجع الحكومات على اطلاع ممثليها لدى اللجنة المعنية بالتجارة والبيئة في الدورة الاستثنائية على هذا المقرر.
    1. Designate their representatives to the regional advisory boards for Roma affairs; UN 1- تعيين ممثليها لدى المجالس الاستشارية الجهوية لشؤون الروما؛
    However, on 29 August, the Forces Nouvelles announced that they would proceed with the nomination of their representatives to the Independent Electoral Commission. UN غير أن القوى الجديدة أعلنت في 29 آب/أغسطس أنها ستعمد إلى تعيين ممثليها لدى اللجنة الانتخابية المستقلة.
    113. Under the Agreement, the Maya sectors of ASC that are members of the Coordinating Office of Organizations of the Maya People of Guatemala (COPMAGUA) are required to convene the Maya, Xinca and Garífuna organizations to designate their representatives to the joint commissions. UN ٣١١ - فالاتفاق ينص على أنه ينبغي على فئات المايا في جمعية المجتمع المدني التي تلتقي في إطار لجنة تنسيق منظمات شعب المايا في غواتيمالا، أن تدعو المنظمات التابعة لشعوب المايا والشينكا والغاريفونا لتعيين ممثليها لدى اللجان المشتركة.
    It also recommended that the States members of the Commission, through their representatives to the General Assembly, support the early implementation of the overall process of restructuring and revitalization of the United Nations in the economic and social fields, taking into account the foregoing recommendations. UN وأوصت أيضا بأن تؤيد الدول اﻷعضاء في اللجنة، عن طريق ممثليها لدى الجمعية العامة، التبكير بتنفيذ العملية الشاملة ﻹعادة تشكيل اﻷمم المتحدة وتنشيطها في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي، آخذة في الاعتبار التوصية المذكورة آنفا.
    Notwithstanding their disagreement with the content of the laws promulgated by President Gbagbo including the law on the Independent Electoral Commission, the Forces Nouvelles did announce on 29 August that they would authorize Mr. Soro to appoint their representatives to the Commission. UN ورغم اختلاف القوى الجديدة مع محتوى القوانين التي سنّها الرئيس غباغبو، بما فيها القانون المتعلق باللجنة الانتخابية المستقلة، فقد أعلنت في 29 آب/أغسطس بأنها ستأذن للسيد سورو بتعيين ممثليها لدى اللجنة.
    The regional groups attending the present session of the Committee may wish to meet some time after the close of the session but prior to the opening meeting of the first session of the Conference of the Parties in order to identify their representatives to the bureau of the Conference of the Parties. UN 22 - قد تود المجموعات الإقليمية الحاضرة للدورة الحالية للجنة، أن تلتقي معاً لبعض الوقت وذلك بعد اختتام الدورة وقبيل الاجتماع الافتتاحي للدورة الأولى لمؤتمر الأطراف وذلك بهدف التعرف إلى ممثليها لدى مكتب مؤتمر الأطراف.
    It would be appreciated if delegations which have not already done so, could submit the names of their representatives to both pledging conferences to the Secretary of the Pledging Conferences, Mr. Alexandre De Barros (room S-2950G, ext. 3-2320/3-5973). UN ويُرجى من الوفود أن تُقدم أسماء ممثليها لدى مؤتمري إعلان التبرعات، إن لم تكن قد فعلت ذلك، إلى أمين مؤتمري إعلان التبرعات السيد ألكسندر دي باروس )غرفة S-2950G، الهاتف الفرعي: ٢٣٢٠-٣/٥٩٧٣-٣(.
    It would be appreciated if delegations which have not already done so, could submit the names of their representatives to both pledging conferences to the Secretary of the Pledging Conferences, Mr. Alexandre De Barros (room S-2950G, ext. 3-2320/3-5973). UN ويُرجى من الوفود أن تُقدم أسماء ممثليها لدى مؤتمري إعلان التبرعات، إن لم تكن قد فعلت ذلك، إلى أمين مؤتمري إعلان التبرعات السيد ألكسندر دي باروس )غرفة S-2950G، الهاتف الفرعي: ٢٣٢٠-٣/٥٩٧٣-٣(.
    It would be appreciated if delegations which have not already done so, could submit the names of their representatives to both pledging conferences to the Secretary of the Pledging Conferences, Mr. Alexandre De Barros (room S-2950G, ext. 3-2320/3-5973). UN ويُرجى من الوفود أن تُقدم أسماء ممثليها لدى مؤتمري إعلان التبرعات، إن لم تكن قد فعلت ذلك، إلى أمين مؤتمري إعلان التبرعات السيد ألكسندر دي باروس )غرفة S-2950G، الهاتف الفرعي: ٢٣٢٠-٣/٥٩٧٣-٣(.
    It would be appreciated if delegations which have not already done so, could submit the names of their representatives to both pledging conferences to the Secretary of the Pledging Conferences, Mr. Alexandre De Barros (room S-2950G, ext. 3-2320/3-5973). UN ويُرجى من الوفود أن تُقدم أسماء ممثليها لدى مؤتمري إعلان التبرعات، إن لم تكن قد فعلت ذلك، إلى أمين مؤتمري إعلان التبرعات السيد ألكسندر دي باروس )غرفة S-2950G، الهاتف الفرعي: ٢٣٢٠-٣/٥٩٧٣-٣(.
    To the contrary, all its representatives to the United Nations treat Security Council, General Assembly and Commission on Human Rights resolutions and any commitment to the said resolutions with total contempt, disregard and rejection. UN بل على العكس من ذلك، يعامل جميع ممثليها لدى الأمم المتحدة قرارات مجلس الأمن والجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان وأي التزام بتلك القرارات بازدراء تام وتجاهل كامل ورفض كلي.
    Through its representatives to UNICEF, ILCA has been an active member of the Child's Rights and Health Caucuses, the Nutrition Working Group and the NGO Committee Working Group on HIV/AIDS. UN شاركت الرابطة، من خلال ممثليها لدى اليونيسيف بوصفها عضوا نشطا في المجموعات المعنية بحقوق الطفل وصحته، وفي الفريق العامل المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز التابع للجنة المنظمات غير الحكومية.
    4. Encourages Governments to apprise their representatives on the Committee on Trade and Environment in Special Session of the World Trade Organization of the present decision. UN 4 - يشجع الحكومات على اطلاع ممثليها لدى اللجنة المعنية بالتجارة والبيئة في دورة استثنائية لمنظمة التجارة العالمية، على هذا المقرر.
    On the relationship between the United Nations and the Bretton Woods institutions, in particular the World Bank, the Executive Director underscored the fundamental importance of Member States giving consistent instructions to their representatives at the United Nations and at the World Bank and concurred with the delegations who had expressed that view. UN وعن العلاقة بين اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز وبخاصة البنك الدولي، أكدت المديرة التنفيذية على اﻷهمية اﻷساسية التي يكتسيها قيام الدول اﻷعضاء بإعطاء تعليمات متسقة إلى ممثليها لدى اﻷمم المتحدة والبنك الدولي واتفقت مع الوفود التي أعربت عن هذا الرأي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد