ويكيبيديا

    "ممثليهم القانونيين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • their legal representatives
        
    • their legal representative
        
    • legal representatives of
        
    A total of 12 victims have been admitted to participate in this case through their legal representatives. UN وقد أذن لما مجموعه 12 ضحية بالمشاركة في هذه القضية من خلال ممثليهم القانونيين.
    31. As at 31 May 2011, a total of 89 victims had been authorized to participate through their legal representatives in the proceedings. UN 31 - وفي 31 أيار/مايو 2011، كان قد أذن لما مجموعه 89 ضحية بالمشاركة من خلال ممثليهم القانونيين في إجراءات المحكمة.
    A total of 103 victims are participating, through their legal representatives, in the Lubanga case. UN ويشارك ما مجموعهم 103 ضحية عن طريق ممثليهم القانونيين في قضية لوبانغا.
    A total of 362 victims are participating in the case through their legal representatives. UN ويشارك ضحايا مجموعهم 362 شخصا في القضية من خلال ممثليهم القانونيين.
    To date, 135 victims have been admitted to participate in the trial proceedings through their legal representatives. UN وحتى الآن، تم قبول 135 ضحية للمشاركة في إجراءات المحاكمة من خلال ممثليهم القانونيين.
    A total of 87 victims were authorized to participate through their legal representatives in the proceedings of confirmation of charges. UN وأُذن لضحايا مجموعهم 87 فردا بالمشاركة في إجراءات تأكيد التهم من خلال ممثليهم القانونيين.
    (ii) The victims who have already communicated with the Court in relation to that case or their legal representatives. UN `2 ' المجني عليهم الذين اتصلوا بالمحكمة بالفعل بخصوص تلك الحالة أو ممثليهم القانونيين.
    In the context of the case, 59 victims have participated in proceedings through their legal representatives. UN وشارك، في سياق القضية، 59 من المجنى عليهم في سير الدعوى عن طريق ممثليهم القانونيين.
    The Law allows that minors over 14 years of age may establish associations with a written and certified consent of their legal representatives. UN ويسمح القانون بأن ينشئ الأحداث فوق سن 14 سنة رابطات بموافقة مكتوبة وموثّقة من ممثليهم القانونيين.
    The Committee is also concerned about the limited access to justice for child victims of crimes, who are totally dependent on their legal representatives such as parents and legal guardians. UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً إزاء محدودية فرص الاحتكام إلى القضاء بالنسبة إلى الأطفال ضحايا الجرائم، الذين يعتمدون اعتماداً تاماً على ممثليهم القانونيين مثل الوالدين والأوصياء الشرعيين.
    In case of persons restricted on their personal liberty and deprived of their legal capacity or persons with restricted legal capacity, the police are obliged to inform their legal representatives. UN وفي حالة الأشخاص الذين قيدت حريتهم الشخصية أو حرموا من أهليتهم القانونية أو الأشخاص ذوي الأهلية القانونية المقيدة، تُلزم الشرطة بإبلاغ ممثليهم القانونيين.
    Please note that you must have the authorization from the relatives of the disappeared person, their legal representatives, their counsel or any other person having a legitimate interest, to submit this request to the Committee on Enforced Disappearances. UN والمرجو ملاحظة أنه يجب الحصول على الإذن من أقارب الشخص المختفي، أو ممثليهم القانونيين أو محاميهم أو أي شخص آخر له مصلحة مشروعة، من أجل تقديم هذا الطلب إلى اللجنة المعنية بالاختفاء القسري.
    Some delegations were in favour of restricting the right to submit a communication to child victims or their legal representatives. UN 39- وأيد بعض الوفود قصر الحق في تقديم بلاغ على الأطفال الضحايا أو ممثليهم القانونيين.
    Furthermore, according to the Supreme Court, the confessions had been obtained in violation of the right of the accused to the assistance of an interpreter, defence lawyer and their legal representatives during their detention. UN وبالإضافة إلى ذلك، ووفقاً للمحكمة العليا، انتُزعت الاعترافات على نحو ينتهك حق المتهمين في الحصول على مساعدة مترجم فوري ومحامي دفاع وأحد ممثليهم القانونيين خلال احتجازهم.
    The trial against Mr. Lubanga Dyilo is under preparation, and four victims participated in the hearing through their legal representatives. UN فالاستعدادات لمحاكمة السيد لوبانغا دييلو جارية على قدم وساق، إذ حضر جلسات المحكمة أربعة ضحايا عن طريق ممثليهم القانونيين.
    13. In addition to the prosecution and the defence, four victims participated in the hearing through their legal representatives. UN 13 - وبالإضافة إلى الادعاء والدفاع، شارك أربع ضحايا في الجلسة من خلال ممثليهم القانونيين.
    The said Act permits the issue of separate passports to persons lacking legal capacity only with the consent of their legal representatives. UN 132- كما ينص هذا القانون على عدم منح ناقصي الأهلية جوازات سفر مستقلة إلا بموافقة ممثليهم القانونيين.
    In addition, the Ministry considers that this right should be strictly limited to the victims of violations or their legal representatives in order to simplify and clarify the Committee's work. UN ومن ناحية أخرى ترى الوزارة أن هذا الحق يجب أن يقتصر على ضحايا الانتهاكات أو ممثليهم القانونيين من أجل تبسيط وتوضيح أعمال اللجنة.
    52. Detainees should be given adequate access to their legal representatives, their relatives and to officers of the United Nations High Commissioner for Refugees. UN ٢٥- وينبغي منح المحتجزين سبل الاتصال الكافي مع ممثليهم القانونيين وأقاربهم وموظفي مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    A total of 12 victims have been admitted to participate through their legal representative in the proceedings in this case. UN وقُبل ضحايا مجموعهم 12 شخصا للمشاركة في إجراءات القضية من خلال ممثليهم القانونيين.
    Under article 31 of the Convention, the Committee will also receive individual communications concerning States which have accepted its competence and, under article 30, requests for urgent action submitted by relatives or legal representatives of disappeared persons. UN وبموجب المادة 31 من الاتفاقية، تتلقى اللجنة أيضا البلاغات المقدمة من الأفراد والمتعلقة بالدول التي قبلت اختصاص اللجنة، كما تتلقى، عملا بالمادة 30، الطلبات المقدمة بصفة عاجلة من أقارب الشخص المختفي أو ممثليهم القانونيين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد