ويكيبيديا

    "ممثلي أقل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • representatives of the least
        
    • representatives of least
        
    • representatives from the least
        
    Meeting of the President of the General Assembly with representatives of the least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States UN اجتماع رئيس الجمعية العامة مع ممثلي أقل البلدان نموا، والبلدان النامية غير الساحلية، والدول الجزرية الصغيرة النامية
    Meeting of the President of the General Assembly with representatives of the least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States UN اجتماع رئيس الجمعية العامة مع ممثلي أقل البلدان نموا، والبلدان النامية غير الساحلية، والدول الجزرية الصغيرة النامية
    Meeting of the President of the General Assembly with representatives of the least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States UN اجتماع رئيس الجمعية العامة مع ممثلي أقل البلدان نموا، والبلدان النامية غير الساحلية، والدول الجزرية الصغيرة النامية
    Travel requirements for representatives of least developed countries were not included in that estimate. UN ولا يشمل هذا التقدير نفقات سفر ممثلي أقل البلدان نموا.
    In no way was it designed to restrict travel; in principle, all representatives of least developed countries were entitled to apply for reimbursement. UN ولم يقصد بها بأي حال من الأحوال تقييد السفر بل إن لجميع ممثلي أقل البلدان نموا الحق من حيث المبدأ في استعادة التكاليف.
    As from 2000, the Department of General Assembly Affairs and Conference Services attaches an annex regarding travel entitlements to every note verbale inviting representatives of least developed countries to sessions of the Assembly. UN بدءا من عام 2000، تُدرج إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات مع كل مذكرة شفوية من مذكرات دعوة ممثلي أقل البلدان نموا إلى حضور دورات الجمعية مرفقا يتعلق باستحقاقات السفر.
    To address this gap, additional resources are required to enable the participation of representatives from the least developed countries. UN ولسد هذه الفجوة، يلزم توفير موارد إضافية لتمكين ممثلي أقل البلدان نمواً من المشاركة.
    Meeting of the President of the General Assembly with representatives of the least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States UN اجتماع رئيس الجمعية العامة مع ممثلي أقل البلدان نموا، والبلدان النامية غير الساحلية، والدول الجزرية الصغيرة النامية
    Meeting of the President of the General Assembly with representatives of the least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States UN اجتماع رئيس الجمعية العامة مع ممثلي أقل البلدان نموا، والبلدان النامية غير الساحلية، والدول الجزرية الصغيرة النامية
    Likewise, a number of United Nations organizations and conventions have established voluntary financial mechanisms to fund the participation of representatives of the least developed countries in their processes. UN وبالمثل، أنشأ عدد من المؤسسات التابعة للأمم المتحدة والاتفاقيات التي أبرمتها آليات مالية طوعية بغرض تمويل مشاركة ممثلي أقل البلدان نموا في عملياتها.
    Lastly, she urged the international community to continue providing financial assistance to enable representatives of the least developed countries to participate in the high-level conference for signing the convention. UN وفي ختام كلمتها حثت المجتمع الدولي على مواصلة تقديم المساعدة المالية من أجل تمكين ممثلي أقل البلدان نموا من المشاركة في المؤتمرات رفيعة المستوى للتوقيع على الاتفاقية.
    In the case of the special session on the Social Summit, the difference in costs arising from representatives of the least developed countries travelling from their home countries to Geneva instead of to New York would constitute additional costs; UN وفي حالة الدورة الاستثنائية المعنية بالقمة الاجتماعية، فإن الفرق في التكاليف الناجم عن سفر ممثلي أقل البلدان نموا من بلدان موطنهم إلى جنيف بدلا من نيويورك سوف يشكل التكاليف اﻹضافية؛
    Donor Countries and Multilateral and Bilateral Financial and Technical Assistance Institutions with representatives of the least Developed UN اجتماع الخبراء الحكوميين من البلدان المانحة ومؤسسات المساعدة المالية والتقنية المتعددة اﻷطراف والثنائية مع ممثلي أقل البلدان نموا
    INSTITUTIONS WITH representatives of the least DEVELOPED COUNTRIES UN والثنائية مع ممثلي أقل البلدان نمواً
    Assistance Institutions with representatives of the least Developed UN المتعددة اﻷطراف والثنائية مع ممثلي أقل
    Dialogue with representatives of least developed countries (LDCs) also brought many insights to bear in the preparation of the framework. UN كما أن الحوار مع ممثلي أقل البلدان نموا قد أضفى نظرا متعمقا يهتدى به لدى وضع الإطار.
    He expressed his gratitude to the donors who had made it possible for the representatives of least developed countries to attend. UN وأعرب عن امتنانه للجهات المانحة التي مكنت ممثلي أقل البلدان نموا من الحضور.
    Special efforts will continue to ensure the participation of representatives of least developed countries that are parties to the Convention in the meetings of the Conference of the States Parties and its subsidiary bodies. UN وسيتواصل بذل جهود خاصة لضمان مشاركة ممثلي أقل البلدان نموا الأطراف في الاتفاقية في اجتماعات مؤتمر الدول الأطراف وهيئاته الفرعية.
    Special efforts will continue to ensure the participation of representatives of least developed countries that are parties to the Convention to the meetings of the Conference of the States Parties and its subsidiary bodies. UN وسيتواصل بذل جهود خاصة لضمان مشاركة ممثلي أقل البلدان نموا الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد في اجتماعات مؤتمر الدول الأطراف وهيئاته الفرعية.
    The use of these unspent balances to defray the cost of participation of representatives of least developed countries to the first session of the Preparatory Committee cannot therefore be envisaged. UN وبالتالي فإنه لا يمكن استخدام هذه الأرصدة غير المنفقة في تغطية تكاليف مشاركة ممثلي أقل البلدان نموا في الدورة الأولى للجنة التحضيرية.
    The 25 per cent figure mentioned in connection with travel discounts for representatives of least developed countries was merely a budgetary technique that reflected past experience. UN أما نسبة الـ 25 في المائة المذكورة فيما يتصل بالخصم من سفر ممثلي أقل البلدان نموا فهي طريقة تتعلق بالميزانية فقط وتعكس التجربة السابقة.
    It was his understanding that, with regard to the Second Committee resolution which the representative of Cuba had mentioned, UNFPA had offered to cover the travel costs of representatives from the least developed countries to the meeting, and therefore, no funds from the regular budget would be required. UN وقال إنه يفهم بأنه، فيما يتعلق بقرار اللجنة الثانية الذي ذكرته ممثلة كوبا، عرض صندوق اﻷمم المتحدة للسكان استعداده لتحمل تكاليف سفر ممثلي أقل البلدان نموا لحضور الاجتماع، ولذلك ليس ثمة ما يدعو الى طلب أي أموال من الميزانية العادية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد