ويكيبيديا

    "ممثلي الأمين العام بشأن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • representatives of the Secretary-General on
        
    • the representatives of the Secretary-General concerning the
        
    The Advisory Committee exchanged views with representatives of the Secretary-General on the nature of the revised estimates. UN وقد تبادلت اللجنة الاستشارية الآراء مع ممثلي الأمين العام بشأن طابع التقديرات المنقحة.
    The Committee exchanged views with representatives of the Secretary-General on prospects for faster recruitment of personnel. UN وتبادلت اللجنة الآراء مع ممثلي الأمين العام بشأن آفاق تعيين الموظفين بصورة أسرع.
    The Committee welcomes the information provided in writing and orally by the representatives of the Secretary-General on publications. UN واللجنة ترحب بالمعلومات المقدمة خطيا وشفويا من ممثلي الأمين العام بشأن المنشورات.
    64. The Advisory Committee had an extensive exchange of views with the representatives of the Secretary-General on this matter. UN 64 - قامت اللجنة الاستشارية بتبادل الآراء على نطاق واسع مع ممثلي الأمين العام بشأن هذه المسألة.
    32. In its discussions with the representatives of the Secretary-General concerning the composition of the Mission's aircraft fleet, the Advisory Committee was informed that in accordance with new safety requirements the Mission planned to replace one of its AN-26 cargo aircraft with an AN-24 passenger aircraft in the near future. UN 32 - وأبلغت اللجنة الاستشارية، أثناء مناقشاتها مع ممثلي الأمين العام بشأن تشكيل أسطول الطائرات لدى البعثة، أن البعثة تزمع القيام في المستقبل القريب، وفقا لشروط السلامة الجديدة التي بدأ سريانها في نيسان/أبريل 2004، استبدال إحدى طائرات الشحن التابعة لها وهي من طراز AN-26، بطائرة ركاب من طراز AN-24.
    In this regard, the Committee exchanged views with the representatives of the Secretary-General on the work of the Resource Efficiency Group of the Department of Field Support and the impact of the new approach on managing resources globally. UN وفي هذا الصدد، تبادلت اللجنة الآراء مع ممثلي الأمين العام بشأن عمل فريق إدارة الدعم الميداني المعني بتحقيق الكفاءة في استخدام الموارد وأثر النهج الجديد لإدارة الموارد على الصعيد العالمي.
    17. The Advisory Committee exchanged views with the representatives of the Secretary-General on the training programmes. UN 17 - وتبادلت اللجنة الاستشارية الآراء مع ممثلي الأمين العام بشأن البرامج التدريبية.
    The Committee exchanged views with the auditors and with representatives of the Secretary-General on the recommendations contained in paragraphs 57 and 155 of the audit report. UN وتبادلت اللجنة الآراء مع مراجعي الحسابات ومع ممثلي الأمين العام بشأن التوصية الواردة في الفقرتين 57 و 155 من تقرير مراجعي الحسابات.
    7. The Advisory Committee held a general discussion with the representatives of the Secretary-General on a number of issues relating to special political missions. UN 7 - وأجرت اللجنة الاستشارية مناقشة عامة مع ممثلي الأمين العام بشأن عدد من القضايا المتصلة بالبعثات السياسية الخاصة.
    7. The Committee held a general discussion with the representatives of the Secretary-General on a number of issues relating to special political missions. UN 7 - وأجرت اللجنة الاستشارية مناقشة عامة مع ممثلي الأمين العام بشأن عدد من القضايا المتصلة بالبعثات السياسية الخاصة.
    11. The Advisory Committee held an extensive exchange of views with the representatives of the Secretary-General on a wide range of personnel matters. UN 11 - وأجرت اللجنة الاستشارية تبادلا مستفيضا للآراء مع ممثلي الأمين العام بشأن نطاق عريض من مسائل شؤون الموظفين.
    The Advisory Committee had an in-depth discussion with the representatives of the Secretary-General on the role of this office and, in particular, the responsibilities and activities of the two new Political Officer posts proposed. UN وقد أجرت اللجنة الاستشارية مناقشة متعمقة مع ممثلي الأمين العام بشأن دور هذا المكتب، ولا سيما مسؤوليات وأنشطة الوظيفتين الجديدتين المقترحتين لموظفيْن للشؤون السياسية.
    48. The Advisory Committee exchanged views with the representatives of the Secretary-General on possible improvements in the format and content of the report on the activities of the Ombudsman. UN 48 - وتبادلت اللجنة الاستشارية الآراء مع ممثلي الأمين العام بشأن التحسينات الممكن إدخالها على التقرير المتعلق بأنشطة أمين المظالم شكلا ومضمونا.
    36. During its consideration of the budget estimates of the various peacekeeping missions, the Advisory Committee exchanged views with representatives of the Secretary-General on measures to increase staff security in the field. UN 36 - وأثناء نظر اللجنة الاستشارية في الميزانيات التقديرية لمختلف بعثات حفظ السلام، تبادلت الآراء مع ممثلي الأمين العام بشأن التدابير اللازمة لزيادة أمن الموظفين في الميدان.
    31. The Advisory Committee exchanged views with representatives of the Secretary-General on the conversion of the contractual status of staff in peacekeeping missions from the 300 series of the Staff Rules to the 100 series. UN 31 - وقد تبادلت اللجنة الاستشارية الآراء مع ممثلي الأمين العام بشأن تحويل المركز التعاقدي لموظفي بعثات حفظ السلام من المجموعة 300 من النظام الإداري للموظفين إلى المجموعة 100.
    22. The Advisory Committee exchanged views with representatives of the Secretary-General on the conversion of the contractual status of staff in peacekeeping missions from the 300 series of the Staff Rules to the 100 series. UN 22 - وتبادلت اللجنة الاستشارية الآراء مع ممثلي الأمين العام بشأن تحويل الوضع التعاقدي لموظفي بعثات حفظ السلام من المجموعة 300 إلى المجموعة 100 من النظام الإداري للموظفين.
    22. The Advisory Committee exchanged views with the representatives of the Secretary-General on the conversion of the contractual status of staff in peacekeeping missions from the 300 series to the 100 series of the Staff Rules. UN 22 - وتبادلت اللجنة الاستشارية الآراء مع ممثلي الأمين العام بشأن تحويل المركز التعاقدي للموظفين العاملين في بعثات حفظ السلام من المجموعة 300 إلى المجموعة 100 من النظام الإداري للموظفين.
    21. The Advisory Committee exchanged views with the representatives of the Secretary-General on the conversion of the contractual status of staff in peacekeeping missions from the 300 series of the Staff Rules to the 100 series. UN 21 - وتبادلت اللجنة الاستشارية الآراء مع ممثلي الأمين العام بشأن تحويل المركز التعاقدي للموظفين في بعثات حفظ السلام من المجموعة 300 إلى المجموعة 100 من النظام الإداري للموظفين.
    47. In its discussions with the representatives of the Secretary-General concerning the composition of the Mission's aircraft fleet, the Advisory Committee was informed that the Mission planned to replace one of its AN-26 cargo aircraft with an AN-24 passenger aircraft, and that some consideration was being given to further reconfiguration by replacing the other AN-26 as well. UN 47 - وأثناء المناقشات التي أجرتها اللجنة الاستشارية مع ممثلي الأمين العام بشأن تكوين أسطول الطائرات التابع للبعثة، أُبلغت بأن البعثة تعتزم استبدال طائرة شحن من طراز AN-26 بطائرة ركاب من طراز AN-24، وبأنها تنظر حاليا في إعادة تشكيل الأسطول باستبدال طائرة الشحن الأخرى التي من طراز AN-26 أيضا.
    27. The Advisory Committee held an extensive discussion with the representatives of the Secretary-General concerning the proposed establishment of two Deputy Special Representative posts within the mission, one for operations and rule of law and the other for humanitarian coordination, recovery and reconstruction. UN 27 - وأجرت اللجنة الاستشارية مناقشة مستفيضة مع ممثلي الأمين العام بشأن اقتراح إنشاء وظيفتين اثنتين لنائبي الممثل الخاص داخل البعثة، إحداهما للعمليات وسيادة القانون والأخرى لتنسيق الشؤون الإنسانية والإنعاش والتعمير.
    46. In its discussions with the representatives of the Secretary-General concerning the composition of the Mission's aircraft fleet, the Advisory Committee questioned the rationale for the operation by the Mission of two Bell 212 helicopters, which are stationed in Asmara, in view of the presence also of seven MI-8 helicopters capable of long-range casualty and medical evacuation, as well as the AS 330 Puma helicopter stationed in Djibouti. UN 46 - وفي مناقشاتها مع ممثلي الأمين العام بشأن تكوين أسطول طائرات البعثة، تساءلت اللجنة الاستشارية عن السبب الجوهري لتشغيل البعثة طائرتين من طراز Bell 212، متمركزتين في أسمرة بالنظر أيضا إلى وجود سبع طائرات هليكوبتر من طراز MI-8 قادرة على إخلاء المصابين والإخلاء الطبي البعيد المدى فضلا عن وجود طائرة هليكوبتر " Puma " من طراز AS-330 متمركزة في جيبوتي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد