ويكيبيديا

    "ممثلي البلدان المانحة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • representatives of donor countries
        
    • donor country representatives
        
    • representatives of the donor countries
        
    The text of this draft resolution was negotiated with representatives of donor countries and other interested parties. UN وقد نوقش مشروع القرار هذا مع ممثلي البلدان المانحة واﻷطراف المهتمة اﻷخرى.
    This was also the assessment of most of the representatives of donor countries whom the Inspectors met. UN وكان ذلك أيضاً تقدير معظم ممثلي البلدان المانحة الذين قابلهم المفتشون.
    This was also the assessment of most of the representatives of donor countries whom the Inspectors met. UN وكان ذلك أيضاً تقدير معظم ممثلي البلدان المانحة الذين قابلهم المفتشون.
    The Chairman asked donor country representatives to consult capitals about it. UN وطلب الرئيس إلى ممثلي البلدان المانحة استشارة حكوماتهم بشأن هذه الفكرة.
    He noted that donor country representatives had made very encouraging remarks on those issues, with several underlining their countries' pragmatic and positive approach, and that those remarks had been welcomed by the representatives of Article 5 Parties. UN وأشار إلى أن ممثلي البلدان المانحة قد أدلوا بملاحظات مشجعة جداً بشأن هذه المسائل مع تأكيد العديد منهم للنهج العملي والإيجابي لبلدانهم، وأن هذه الملاحظات كانت موضع ترحيب من ممثلي الأطراف العاملة بمقتضى المادة 5.
    In addition to the governing council, a steering committee, consisting of representatives of the donor countries and UNDP, has been set up. UN وباﻹضافة الى مجلس اﻹدارة، فقد شكلت لجنة توجيهية مكونة من ممثلي البلدان المانحة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    In accordance with its main mandate geared to mobilizing resources to assist Africa, the Office kept delegations at Headquarters informed about activities related to the New Agenda and organized meetings with representatives of donor countries. UN ووفقا للولاية الرئيسية للمكتب التي تستهدف تعبئة الموارد لمساعدة افريقيا، أبقى المكتب وفود الدول اﻷعضاء في المقر على علم باﻷنشطة المتصلة بالبرنامج الجديد ونظم عقد اجتماعات مع ممثلي البلدان المانحة.
    (iv) Meeting of Governmental Experts from Landlocked and Transit Developing Countries and representatives of donor countries and Financial and Development Institutions: UN `4 ' اجتماع الخبراء الحكوميين من البلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية مع ممثلي البلدان المانحة والمؤسسات المالية والإنمائية:
    She expressed appreciation to all the representatives of donor countries and the non-governmental organizations that had extended assistance to the Palestinian administrative and financial system. UN وأعربت عن تقديرها لجميع ممثلي البلدان المانحة والمنظمات غير الحكومية التي قدمت المساعدة الى النظام اﻹداري والمالي الفلسطيني.
    Following the field visits an extensive process of debriefing involves further dialogue with government authorities and representatives of the international community, including ambassadors or representatives of donor countries. UN وفي أعقاب الزيارات الميدانية تجري على نطاق واسع عملية استخلاص للمعلومات تشمل إجراء المزيد من الحوار مع السلطات الحكومية وممثلي المجتمع الدولي، بما في ذلك سفراء أو ممثلي البلدان المانحة.
    The Police Development Committee in Southern Sudan and the newly created Police Development Committee in the north are important forums that bring together the respective police experts from the Sudan, the United Nations, nongovernmental organizations and representatives of donor countries. UN وتمثل اللجنة المعنية بتطوير الشرطة في جنوب السودان، ورصيفتها المنشأة حديثا في الشمال، منبرين هامين يجمعان الخبراء في شؤون الشرطة من السودان والأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية، إلى جانب ممثلي البلدان المانحة.
    17. The plenary session was reserved for statements by representatives of donor countries and other States, intergovernmental and national organizations, non-governmental organizations and organizations of the United Nations system. UN ١٧ - خصصت الجلسة العامة لبيانات ممثلي البلدان المانحة وغيرها من الدول والمنظمات الحكومية الدولية والوطنية والمنظمات غير الحكومية ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة.
    Meeting of Governmental Experts from [June] Land-locked and Transit Developing Countries, (New York) representatives of donor countries and Financial and Developing Institutions UN ٩١-٣٢ حزيران/يونيه اجتماع الخبراء الحكوميين من البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية مع ممثلي البلدان المانحة والمؤسسات المالية والانمائية
    Meeting of Governmental Experts from 19-22 June Land-locked and Transit Developing Countries, (New York) with representatives of donor countries and Financial and Developing Institutions UN ٩١-٣٢ حزيران/يونيه اجتماع الخبراء الحكوميين من البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية مع ممثلي البلدان المانحة والمؤسسات المالية واﻹنمائية ٩١-٢٢ حزيران/يونيه
    Meeting of Governmental Experts from 19-22 June Land-locked and Transit Developing Countries, (New York) with representatives of donor countries and Financial and Development Institutions UN ٩١-٣٢ حزيران/يونيه اجتماع الخبراء الحكوميين من البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية مع ممثلي البلدان المانحة والمؤسسات المالية واﻹنمائية
    The video was shown at the twenty-fifth session of the Board during the annual meeting with representatives of donor countries and other interested Governments, which was held on 9 February 2012. UN وتم عرض شريط الفيديو في الدورة الخامسة والعشرين للمجلس خلال الاجتماع السنوي الذي عقد يوم 9 شباط/فبراير 2012 مع ممثلي البلدان المانحة والحكومات الأخرى المهتمة بالأمر.
    Meeting of Governmental Experts from Land-locked end-August and Transit Developing Countries and ( New York) representatives of donor countries and Financial and Development Institutions (GA resolutions 50/97) UN اجتماع الخبراء الحكوميين من البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية مع ممثلي البلدان المانحة والمؤسسات المالية والإنمائية (قرار الجمعية العامة 50/97)
    82. In June 1996, an Economic and Social Monitoring Unit was initiated to provide donor country representatives, United Nations agencies and Palestinian Authority agencies with analyses of general economic and social conditions in the West Bank and Gaza Strip through quarterly reports on economic and social conditions. UN ٨٢ - وفي حزيران/يونيه ١٩٩٦ أنشئت وحدة للرصد الاقتصادي والاجتماعي مهمتها تزويد ممثلي البلدان المانحة ووكالات اﻷمم المتحدة ووكالات السلطة الفلسطينية بتحليلات لﻷحوال الاقتصادية والاجتماعية العامة في الضفة الغربية وقطاع غزة وذلك من خلال تقارير ربع سنوية عن اﻷحوال الاقتصادية والاجتماعية.
    101. At the programme-country level, systematic exchanges took place through, inter alia, the coordinating role of the resident representative and his/her team in relations with donor country representatives present in the host country - in the context of, for example, the programme approach and coordination. UN ١٠١ - فعلى مستوى بلدان البرامج، حدثت مبادلات منتظمة، من خلال أمور منها دور التنسيق الذي يضطلــع به الممثل المقيم وفريقه في مجال العلاقات مع ممثلي البلدان المانحة الموجودين في البلد المضيف - مثلا، في سياق النهج والتنسيق البرنامجيين.
    The written answers received, personal interviews and teleconferences with the representatives of the donor countries, have enabled the Inspectors to take into account the general thinking of the donor community on JPO Programme-related issues. UN وأتاحت الردود الخطية الواردة والمقابلات الشخصية والاجتماعات الفيديوية التي أجريت مع ممثلي البلدان المانحة للمفتشين أن يضعا في اعتبارهما التفكير العام لمجتمع المانحين بشأن القضايا المتعلقة ببرامج الموظفين الفنيين المبتدئين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد