ويكيبيديا

    "ممثلي البلدان النامية في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • representatives of developing countries in
        
    • developing country representatives in
        
    • representatives of developing countries to
        
    • representatives of the developing countries in
        
    • representatives from the developing countries in
        
    • representatives of developing countries at
        
    Several delegations pointed out that trust funds had been used to support the participation of representatives of developing countries in a number of other endeavours. UN وأشارت عدة وفود إلى أن الصناديق الاستئمانية تُستخدم في دعم مشاركة ممثلي البلدان النامية في عدد من المهام اﻷخرى.
    Perhaps the resources released by the termination of the work of the Committee on Energy and Natural Resources for Development could be used to support the participation of representatives of developing countries in the regional preparatory activities of the Commission. UN ومجموعة ريو تستفسر عما إذا كان يمكن استخدام الموارد التي تحررت من جراء إلغاء هيكل لجنة الطاقة والموارد الطبيعية في دعم مشاركة ممثلي البلدان النامية في الأنشطة الإقليمية التحضيرية للجنة.
    Thus, at the global level, support could be provided to permit the participation of a small number of representatives of developing countries in a meeting, or meetings, of Parties, to monitor the global progress of the consultative process. UN وبالتالي يمكن على الصعيد العالمي تقديم الدعم ﻹتاحة الفرصة لمشاركة عدد قليل من ممثلي البلدان النامية في اجتماعٍ أو اجتماعات لﻷطراف الغرض منها رصد التقدم العالمي المحرز في عملية التشاور.
    In addition, several reports cite amounts allocated to the Convention secretariat, for the participation of developing country representatives in regional meetings organized under the Convention and meetings of the Conference of the Parties and of the Global Mechanism. UN ومن جهة أخرى، تشير بعض التقارير إلى المبالغ المخصصة لأمانة الاتفاقية، ومشاركة ممثلي البلدان النامية في الاجتماعات الإقليمية التي تنظمها الاتفاقية، ومؤتمرات الأطراف والآلية العالمية.
    15. Urges international and bilateral donors, and also the private sector, financial institutions, foundations and other donors, to support the national, regional and global preparations for the Conference through voluntary contributions to the trust fund and to support the participation of representatives of developing countries to meetings of the Preparatory Committee and to the Conference itself; UN 15- يحث الجهات المانحة الدولية والثنائية، علاوة على القطاع الخاص والمؤسسات المالية والمؤسسات الخيرية والقادرين من الجهات المانحة الأخرى، على دعم الاستعدادات الوطنية والإقليمية والعالمية لمؤتمر الموئل الثالث من خلال المساهمات الطوعية في الصندوق الاستئماني ودعم مشاركة ممثلي البلدان النامية في اجتماعات اللجنة التحضرية وفي المؤتمر ذاته؛
    " 17. Invites donor countries to contribute to the travel and participation of representatives of the developing countries in the second and future sessions of the World Urban Forum; UN " 17 - تدعو البلدان المانحة إلى المساهمة في نفقات سفر ومشاركة ممثلي البلدان النامية في الدورة الثانية والدورات المقبلة للمنتدى الحضري العالمي؛
    10. Invites donor countries to consider supporting the participation of representatives from the developing countries in the sixteenth session of the Commission; UN 10 - تدعو البلدان المانحة إلى النظر في دعم مشاركة ممثلي البلدان النامية في الدورة السادسة عشرة للجنة؛
    In addition, the Working Group had worked on finding financial support for training courses and for the attendance of representatives of developing countries at the twenty-sixth session. UN بالإضافة إلى ذلك، عمل الفريق العامل على إيجاد الدعم المالي للدورات التدريبية ولحضور ممثلي البلدان النامية في الدورة السادسة والعشرين.
    The participation of representatives of developing countries in the process of reviewing national sustainable development strategies in developed countries over the past years could be seen as a step in this direction. UN ويمكن اعتبار مشاركة ممثلي البلدان النامية في عملية استعراض الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة إبان الأعوام الماضية بمثابة خطوة في هذا الاتجاه.
    Requests the Executive Director to seek extrabudgetary resources to facilitate the participation of representatives of developing countries in the group's meetings; UN 11 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يلتمس موارد من خارج الميزانية لتيسير مشاركة ممثلي البلدان النامية في اجتماعات الفريق؛
    He welcomed the establishment of a fund designed to facilitate the participation of representatives of developing countries in meetings of the Assembly of States Parties, and expressed a strong wish for universal participation in the Court in the interests of reinforcing the fight against impunity. UN ورحب بإنشاء صندوق من أجل تيسير مشاركة ممثلي البلدان النامية في اجتماعات جمعية الدول الأطراف وأعرب عن أمل حقيقي في مشاركة عالمية في المحكمة من أجل تعزيز التصدي لظاهرة الإفلات من العقاب.
    11. He thanked those international organizations which had contributed to the Trust Fund established to ensure the participation of representatives of developing countries in the meetings of the Intergovernmental Negotiating Committee and the Conference of the Parties. UN ١١ - واختتم كلمته بتوجيه الشكر إلى المنظمات الدولية التي ساهمت في الصندوق الاستئماني الذي تم تأسيسه من أجل ضمان مشاركة ممثلي البلدان النامية في اجتماعات لجنة المفاوضات الحكومية الدولية، ومؤتمر الدول اﻷطراف.
    " 11. Invites all Governments to participate actively in the third session of the World Urban Forum, and calls upon donor countries to support the participation of representatives of developing countries, in particular the least developed countries, including women and youth, in the Forum; UN " 11 - تدعو جميع الحكومات إلى المشاركة بنشاط في الدورة الثالثة للمنتدى الحضري العالمي، وتهيب بالبلدان المانحة أن تدعم مشاركة ممثلي البلدان النامية في المنتدى، ولا سيما ممثلي أقل البلدان نموا، بمن فيهم النساء والشباب؛
    90. The use of trust funds to facilitate, for example, the participation of representatives of developing countries in meetings of the Finance Committee and the Legal and Technical Commission of the Authority was also raised. One delegation highlighted the need to increase awareness among developing States of the existence of the funds. UN 90 - وأثيرت أيضا مسألة استخدام الصناديق الاستئمانية لتيسير أمور مثل مشاركة ممثلي البلدان النامية في اجتماعات اللجنة المالية واللجنة القانونية والتقنية التابعتين للسلطة، وأبرز أحد الوفود ضرورة توعية الدول النامية بوجود هذه الصناديق.
    Following the precedent of the INCD process, draft rule 10 also provides for a separate special fund to support the participation of developing country representatives in sessions of the COP and its subsidiary bodies. UN وأسوة بلجنة التفاوض الحكومية الدولية ينص مشروع القاعدة عشرة أيضا على قيام صندوق خاص منفصل لدعم اشتراك ممثلي البلدان النامية في دورات مؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية.
    However, in all cases, the budgets reflect the sum of needs expressed by parties and the anticipated costs of assisting developing country representatives in attending convention meetings. UN ومع ذلك تعكس الميزانيات في جميع الحالات، مجموع احتياجات الأطراف والتكاليف المتوقعة لمساعدة ممثلي البلدان النامية في حضور اجتماعات الاتفاقية.
    Urges international and bilateral donors, and also the private sector, financial institutions, foundations and other donors, to support the national, regional and global preparations for the Conference through voluntary contributions to the trust fund and to support the participation of representatives of developing countries to meetings of the Preparatory Committee and to the Conference itself; UN 15- يحث الجهات المانحة الدولية والثنائية، علاوة على القطاع الخاص والمؤسسات المالية والمؤسسات الخيرية والقادرين من الجهات المانحة الأخرى، على دعم الاستعدادات الوطنية والإقليمية والعالمية لمؤتمر الموئل الثالث من خلال المساهمات الطوعية في الصندوق الاستئماني ودعم مشاركة ممثلي البلدان النامية في اجتماعات اللجنة التحضرية وفي المؤتمر ذاته؛
    (g) Urged international and bilateral donors, and also the private sector, financial institutions, foundations and other donors, to support the national, regional and global preparations for the conference through voluntary contributions to the trust fund and to support the participation of representatives of developing countries to meetings of the Preparatory Committee and to the conference itself. UN (ز) حث الجهات المانحة الدولية والثنائية، فضلا عن القطاع الخاص والمؤسسات المالية والمؤسسات وغيرها من الجهات المانحة، إلى دعم العملية التحضيرية للمؤتمر على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والعالمي عن طريق تقديم تبرعات إلى الصندوق الاستئماني ودعم مشاركة ممثلي البلدان النامية في اجتماعات اللجنة التحضيرية وفي المؤتمر نفسه.
    17. Invites donor countries to support the participation of representatives of the developing countries in the second and future sessions of the World Urban Forum; UN 17 - تدعو البلدان المانحة إلى دعم مشاركة ممثلي البلدان النامية في الدورة الثانية والدورات المقبلة للمنتدى الحضري العالمي؛
    17. Invites donor countries to support the participation of representatives of the developing countries in the second and future sessions of the World Urban Forum; UN 17 - تدعو البلدان المانحة إلى دعم مشاركة ممثلي البلدان النامية في الدورة الثانية والدورات المقبلة للمنتدى الحضري العالمي؛
    10. Invites donor countries to consider supporting the participation of representatives from the developing countries in the sixteenth session of the Commission; UN 10 - تدعو البلدان المانحة إلى النظر في دعم مشاركة ممثلي البلدان النامية في الدورة السادسة عشرة للجنة؛
    " 13. Invites donor countries to consider supporting the participation of representatives from the developing countries in the seventeenth session of the Commission and its Intergovernmental Preparatory Meeting and in this regard, to contribute to the Commission's trust fund; UN " 13 - تدعو البلدان المانحة إلى النظر في دعم مشاركة ممثلي البلدان النامية في الدورة السابعة عشرة للجنة واجتماعها التحضيري الحكومي الدولي وأن تسهم في هذا الصدد في الصندوق الاستئماني للجنة؛
    A series of coordination efforts to cope with the global financial crisis were arranged, including participation of representatives of developing countries at the Group of 20 summit meetings in November 2008, April 2009 and November 2009, with the vision of establishing a new international financial architecture and coordinated fiscal stimulus. UN وجرى ترتيب سلسلة من الجهود التنسيقية للتصدي للأزمة المالية العالمية، شملت اشتراك ممثلي البلدان النامية في اجتماعات قمة مجموعة العشرين المعقودة في تشرين الثاني/نوفمبر 2008 ونيسان/أبريل 2009 وتشرين الثاني/نوفمبر 2009، بهدف إنشاء بنية مالية دولية جديدة وإيجاد حوافز مالية منسقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد