ويكيبيديا

    "ممثلي المجتمعات المحلية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • community representatives
        
    • representatives of local communities
        
    • representatives of communities
        
    • representatives of the communities
        
    • represent their communities
        
    community representatives were trained in health monitoring and reporting and the forms for data collection were disseminated, tested and adapted. UN وتم تدريب ممثلي المجتمعات المحلية على الرصد والإبلاغ الصحيين، وجرى توزيع استمارات جمع البيانات واختبارها وتكييفها.
    Planting agroforestry systems with community representatives from microregional associations UN ترسيخ نظم زراعية حرجية بالاشتراك مع ممثلي المجتمعات المحلية في رابطات الأقاليم الصغيرة
    community representatives can mobilize families and members of the community. UN وبوسع ممثلي المجتمعات المحلية حشد جهود أسرها وأفرادها.
    The need for sustained dialogue with the representatives of local communities was strongly emphasized. UN وتم التشديد بقوة على الحاجة إلى إجراء حوار مستمر مع ممثلي المجتمعات المحلية.
    Furthermore, only those representatives of communities and organizations that work on the rights contained in the specific convention at issue would be selected. Therefore, the number of beneficiaries attending these sessions would be significantly lower that the number of beneficiaries at the Expert Mechanism and the Permanent Forum. UN أضف إلى ذلك أن ممثلي المجتمعات المحلية والمنظمات التي تعنى بالحقوق المنصوص عليها في الاتفاقية المعنية المعروضة للنقاش هم وحدهم الذين يختاروه لذا، فإن عدد المستفيدين الذين يحضرون تلك الدورات يكون أقل بكثير من عدد المستفيدين الذين يحضرون دورات آلية الخبراء والمنتدى الدائم.
    This allows new channels of communications to open up via meetings between community representatives, local authorities and formal institutions to develop joint plans and address concerns. UN وهذا يتيح لقنوات الاتصال الجديدة الإعراب عن آرائها في الاجتماعات المعقودة بين ممثلي المجتمعات المحلية والسلطات المحلية والمؤسسات الرسمية لوضع خطط مشتركة ومعالجة الشواغل.
    Through 500 meetings with relevant authorities of both sides, including at the local level, as well as with community representatives and individuals, and daily liaison with these interlocutors UN عن طريق عقد 500 اجتماع مع السلطات المختصة في كلا الجانبين، بما في ذلك على المستوى المحلي، وكذلك مع ممثلي المجتمعات المحلية والأفراد، والاتصال اليومي مع هؤلاء المحاورين
    With a view to improving the long-standing arrangements in the village, UNFICYP facilitated regular meetings to enable local community representatives to air issues of concern and find agreed solutions. UN وسعيا لتحسين الترتيبات القائمة في البلدة منذ عهد طويل، قامت القوة بتيسير اجتماعات منتظمة بغية تمكين ممثلي المجتمعات المحلية من إثارة المسائل التي تثير قلقهم وإيجاد حلول متفق عليها.
    These forums bring together community representatives, local authorities, the national police and relevant international and national implementing partners. UN وتجمع هذه المنتديات ممثلي المجتمعات المحلية والسلطات المحلية والشرطة الوطنية والشركاء المنفذين المعنيين الوطنيين والدوليين.
    There are a growing number of cases where the penal provisions of the Land Law, particularly those relating to infringements against private property, have been used to arrest community representatives involved in disputes over unregistered land. UN وهناك عدد متزايد من القضايا التي استُخدمت فيها الأحكام الجزائية لقانون الأراضي، ولا سيما تلك المتعلقة بالتعدي على الملكية الخاصة، لتوقيف ممثلي المجتمعات المحلية الأطراف في نزاعات على أراضٍ غير مسجلة.
    The Department developed innovative three-dimensional models of the camps and their surroundings which will be shared with community representatives, UNRWA staff members and external stakeholders. UN ووضعت الإدارة نماذج ثلاثية الأبعاد ومبتكرة للمخيمات ومحيطها ستُعرض على ممثلي المجتمعات المحلية وموظفي الأونروا وأصحاب المصلحة الخارجيين.
    The programme for the strengthening of civil society includes measures to improve knowledge, strengthen community groups and establish social networks by training of local community representatives. UN ويشمل برنامج تعزيز المجتمع المدني تدابير لتحسين المعارف، وتعزيز المجموعات المحلية وإنشاء شبكات اجتماعية عن طريق تدريب ممثلي المجتمعات المحلية.
    Local governments have been involved in identifying problems requiring attention and have assisted in the programme itself through identification of training needs and training of community representatives. UN وشاركت الحكومات المحلية في تحديد المشاكل التي تستوجب الاهتمام وساعدت على تنفيذ البرنامج ذاته بواسطة تحديد الاحتياجات من التدريب وتدريب ممثلي المجتمعات المحلية.
    Monthly meetings were implemented with community representatives, civil society, religious leaders and local authorities to defuse existing tensions in the Assoungha, Dar Sila and Wadi Fira regions UN عُقدت اجتماعات شهرية مع ممثلي المجتمعات المحلية والمجتمع المدني والقادة الدينيين والسلطات المحلية لنزع فتيل التوترات القائمة في أسونغا ودارسيلا ومناطق وادي فيرا
    38 local community representatives and teachers UN 38 من ممثلي المجتمعات المحلية والمعلمين
    As preparatory steps, regular dialogue was established with community representatives, civil society, religious leaders and local authorities to defuse existing tensions in the Assoungha and Dar Sila regions. UN وفي إطار الخطوات التحضيرية، أقيمت علاقات حوار منتظم مع ممثلي المجتمعات المحلية والمجتمع المدني والزعماء الدينيين والسلطات المحلية من أجل نزع فتيل التوترات القائمة في منطقتي أسونغا ودار سيلا.
    Ms. Molokoane re-emphasized the importance of extending public-private partnership to embrace community representatives and of Governments providing local communities with the resources to construct their own houses. UN وأكدت السيدة مولوكواني من جديد أهمية توسيع نطاق الشراكة بين القطاعين العام والخاص لتشمل ممثلي المجتمعات المحلية وأهمية قيام الحكومات بتزويد أفراد المجتمعات المحلية بالموارد اللازمة لتشييد مساكنهم الخاصة.
    The participation in the Council of representatives of local communities encouraged the implementation of the Government's integration policy at the local level. UN وأضاف أن مشاركة ممثلي المجتمعات المحلية في المجلس يدعم سياسة الاندماج التي تنفذها الحكومة على المستوى المحلي.
    She also travelled to Chocó, where she interviewed a number of officials and representatives of local communities, nongovernmental organizations and the Quibdó Diocese. UN وقامت أيضاً بزيارة تشوكو حيث اجتمعت مع مختلف المسؤولين ومع ممثلي المجتمعات المحلية والمنظمات غير الحكومية وأسقفية كيبدو.
    25. The national drought strategy should provide for an institutional and policy framework that ensures that information flows easily from the representatives of local communities to the authorities. UN 25- ينبغي أن تنص الاستراتيجية الوطنية للجفاف على إطار للمؤسسات والسياسة العامة يكفل تدفق المعلومات بسهولة من ممثلي المجتمعات المحلية إلى السلطات.
    Such dialogue spaces bring together representatives of communities and indigenous peoples with international Government and civil society organizations leaders for a frank exchange on how to develop an enabling environment for community participation in regional development. UN كما تساهم هذه الحوارات في تيسير لقاء ممثلي المجتمعات المحلية والشعوب الأصلية مع قادة المنظمات الحكومية الدولية ومنظمات المجتمع المدني، لإجراء تبادل صريح للآراء عن كيفية تهيئة بيئة مواتية لمشاركة المجتمع المحلي في التنمية الإقليمية.
    Every particular project then has to be approved and implemented in close cooperation with the representatives of the communities concerned as part of a decentralized process. UN ويجب في هذه الحالة الموافقة على كل مشروع على حدة وتنفيذه بتعاون وثيق مع ممثلي المجتمعات المحلية صاحبة الشأن ضمن عملية لا مركزية.
    In addition to the 49 Sailas that represent their communities, participation in the Councils is mandatory for National Assembly representatives, the regional Governor, the four district representatives and the regional directors of each institution established in the Comarca. UN وبالإضافة إلى ممثلي المجتمعات المحلية البالغ عددهم 49 ممثلاً " سايلا " ، فإن مشاركة ممثلي الجمعية الوطنية في المجلس الوطني إلزامية كما هو الحال بالنسبة إلى محافظ الإقليم وممثلي المقاطعات الأربع والمديرين الإقليميين لكل مؤسسة أنشئت في إطار الكوماركا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد