ويكيبيديا

    "ممثلي المغرب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • representatives of Morocco
        
    representatives of Morocco and Algeria made statements on a point of order. UN وأدلى كل من ممثلي المغرب والجزائر ببيان بشأن نقطة نظام.
    Statements in the exercise of the right of reply were made by the representatives of Morocco and Algeria. UN أدلى كل من ممثلي المغرب والجزائر ببيان في ممارسة لحق الرد.
    Statements were made by the representatives of Morocco and Algeria. UN وأدلى ببيان كل من ممثلي المغرب والجزائر.
    Statements were made by the representatives of Morocco, Qatar, Algeria, Senegal and Ghana, as well as by the Secretary and Chairman of the Committee. UN أدلى ببيان كل من ممثلي المغرب وقطر والجزائر والسنغال وغانا، إضافة إلى رئيس وأمين اللجنة.
    Statements were made by the representatives of Morocco and Algeria, as well as by the Chairman. UN أدلى ببيان كل من ممثلي المغرب والجزائر والرئيس.
    The representatives of Morocco, Egypt and Hungary, however, stated their preference for leaving the text as it stood, since it was the outcome of a lengthy consultation process. UN بيد أن ممثلي المغرب ومصر وهنغاريا ذكروا أنهم يفضلون ترك النص كما هو ﻷنه قد جاء نتيجة لعملية تشاور طويلة.
    The representatives of Morocco, the Frente Polisario, Algeria and Gibraltar made statements in the exercise of the right of reply. UN وأدلى ببيان في إطار ممارسة حق الرد كل من ممثلي المغرب وجبهة البوليساريو والجزائر وجبل طارق.
    Statements were made by the representatives of Morocco and the United States. UN وألقى بيانا كل من ممثلي المغرب والولايات المتحدة.
    The representatives of Morocco, Egypt and Hungary, however, stated their preference for leaving the text as it stood, since it was the outcome of a lengthy consultation process. UN بيد أن ممثلي المغرب ومصر وهنغاريا قد ذكروا تفضيلهم لترك النص كما هو، بالنظر إلى أنه قد جاء نتيجة لعملية تشاور طويلة.
    The representatives of Morocco and Egypt made statements. UN وأدلى ببيان كل من ممثلي المغرب ومصر.
    54. The representative of India supported the statements of the representatives of Morocco and Pakistan. UN ٤٥- وأيد ممثل الهند بياني ممثلي المغرب وباكستان.
    Since then, Mr. Ross has held consultations with representatives of Morocco and the Frente Polisario, as well as with representatives of the neighbouring countries, Algeria and Mauritania, and with other interested countries. UN ومنذ ذلك الحين، أجرى السيد روس مشاورات مع ممثلي المغرب وجبهة البوليساريو، وكذلك مع ممثلي البلدين المجاورين، الجزائر وموريتانيا، وغيرهما من البلدان المهتمة.
    Since then, Mr. Ross has held consultations with representatives of Morocco and the Frente Polisario as well as with representatives of the neighbouring countries, Algeria and Mauritania, and of other interested countries. UN ومنذ ذلك الحين، أجرى السيد روس مشاورات مع ممثلي المغرب وجبهة البوليساريو وكذلك مع ممثلي البلدين المجاورين، الجزائر وموريتانيا، ومع ممثلي بلدان معنية أخرى.
    Since then, Mr. Ross has held consultations with representatives of Morocco and the Frente Polisario as well as with representatives of the neighbouring countries, Algeria and Mauritania, and with other interested countries. UN ومنذ ذلك الحين، أجرى السيد روس مشاورات مع ممثلي المغرب وجبهة البوليساريو، وكذلك مع ممثلي البلدين المجاورين، الجزائر وموريتانيا، وغيرهما من البلدان المهتمة.
    13. The representative of the United States of America agreed with the representatives of Morocco and Argentina that documentation was a critical issue, and documents for meetings must be made available in good time. UN ٣١- وأعرب ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية عن اتفاقه مع ممثلي المغرب واﻷرجنتين في أن مسألة الوثائق مسألة حاسمة وأن الوثائق الخاصة بالاجتماعات يجب أن تتاح، في الوقت المناسب.
    Letter dated 8 May 1995 from the representatives of Morocco and the United Arab Emirates to the United Nations addressed to the President of the Security Council (S/1995/366) UN رسالة مؤرخة ٨ أيار/مايو ١٩٩٥ موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثلي المغرب والامارات العربية المتحدة لدى اﻷمم المتحدة (S/1995/366)
    Letter dated 8 May 1995 from the representatives of Morocco and the United Arab Emirates to the United Nations addressed to the President of the Security Council (S/1995/366) UN رسالة مؤرخة ٨ أيار/مايو ١٩٩٥ موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثلي المغرب والامارات العربية المتحدة لدى اﻷمم المتحدة )S/1995/366(
    However, while we respect that decision of the co-facilitators, as more countries are placed on the Commission's agenda -- and I think this was mentioned in the statements of the representatives of Morocco and Tanzania -- the ability of the limited membership of 31 States is a question that must be squarely confronted. UN ومهما يكن من أمر، فبينما نحترم ذلك القرار الذي اتخذه الميسران المشاركان، في الوقت الذي يدرج فيه المزيد من البلدان في جدول أعمال اللجنة - وأعتقد أن هذا ورد في بياني ممثلي المغرب وتنزانيا - وقدرة العدد المحدود من الدول الأعضاء البالغ عددها 31 دولة، مسألة لا بد من مواجهتها بحزم.
    6. After the adoption of the draft resolution, statements in explanation of position were made by the representatives of Morocco (on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the Group of 77 and China), Kenya, the Russian Federation and Greece (on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the European Union). UN 6 - وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى كل من ممثلي المغرب (بالنيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في مجموعة الـ 77 والصين)، وكينيا، والاتحاد الروسي واليونان (بالنيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في الاتحاد الأوروبي) ببيان تعليلا لمواقفهم.
    43. Following the talks held between the representatives of Morocco and the Frente Polisario in Manhasset in March 2008, and pursuant to Security Council resolution 1813 (2008), UNHCR embarked on a process of negotiations with the concerned parties with a view to expanding the family visits through land transportation. UN 43 - وعقب إجراء محادثات بين ممثلي المغرب وجبهة البوليساريو في مانهاست في آذار/مارس 2008، وعملا بقرار مجلس الأمن 1813 (2008)، شرعت المفوضية في عملية مفاوضات مع الأطراف المعنية بهدف التوصل إلى توسيع نطاق الزيارات الأسرية باستعمال النقل البري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد