ويكيبيديا

    "ممثلي الوزارات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • representatives of ministries
        
    • ministry representatives
        
    • agents of line ministries
        
    • representatives from ministries
        
    • representatives of the ministries
        
    • representatives from relevant ministries
        
    • representatives of Government ministries
        
    representatives of ministries and NGOs are invited to participate. UN ويعقد الفريقان اجتماعاتهما كل أسبوع، وتوجه الدعوة إلى ممثلي الوزارات والمنظمات غير الحكومية للمشاركة.
    SEPREM also has an Advisory Board, which is part of the SEPREM structure and is made up of representatives of ministries, State secretariats and social funds. UN ولدى المكتب أيضا مجلس استشاري يندرج ضمن هيكله ويتألف من ممثلي الوزارات وأمانات الدولة والصناديق الاجتماعية.
    A working group consisting of representatives of ministries and non-governmental organisations directed by the Ministry of the Interior has been formed for co-ordinating and monitoring the implementation of the Programme. UN وقد شُكل فريق عامل يتألف من ممثلي الوزارات والمنظمات غير الحكومية بتوجيه من وزارة الداخلية لتنسيق ورصد تنفيذ البرنامج.
    A working group composed of ministry representatives was established to report on the implementation of the Action Plan. UN وأنشئ فريق عامل مؤلف من ممثلي الوزارات للإبلاغ عن تنفيذ خطة العمل.
    3.1.4 Return of fully operational civil servants, including agents of line ministries, to duty throughout Côte d'Ivoire UN 3-1-4 عودة الموظفين الحكوميين، بمن فيهم ممثلي الوزارات الحكومية، واضطلاعهم بمهامهم بالكامل في أنحاء كوت ديفوار
    To address the issues at the core of gender-based violence, the Government had adopted an action plan establishing various committees that comprised representatives of ministries, parliament and civil society. UN وقد اعتمدت الحكومة، لتناول القضايا الواقعة في صميم العنف القائم على نوع الجنس، خطة عمل تنشئ مختلف اللجان التي تتكون من ممثلي الوزارات والبرلمان والمجتمع المدني.
    Recently a working group with several representatives of ministries and civil society was created with the goal of elaborating a National Plan to eradicate female genital mutilation. UN وأنشئ مؤخرا فريق عامل يشارك فيه عدد من ممثلي الوزارات والمجتمع المدني بهدف وضع خطة وطنية للقضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للإناث.
    It was presided over by a woman and its membership included, in addition to representatives of ministries and other State institutions, several representatives of trade unions, employers' associations, women's associations and a number of well—known public personalities. UN وترأس اللجنة امرأة وتشمل عضويتها، باﻹضافة إلى ممثلي الوزارات وسائر مؤسسات الدولة عدة ممثلين عن نقابات العمال وجمعيات أصحاب العمل، والجمعيات النسائية، وعدداً من الشخصيات العامة المعروفة.
    The Government had established an interdepartmental coordinating council, composed of representatives of ministries, the law enforcement authorities and civil society organizations, to oversee the implementation of the action plan and ensure coordination between all the relevant bodies. UN وقالت إن الحكومة أنشأت مجلس تنسيق مشتركاً بين الدوائر الحكومية ويتألف من ممثلي الوزارات وسلطات إنفاذ القوانين ومنظمات المجتمع المدني، ليتولى الإشراف على تنفيذ خطة العمل ويضمن التنسيق بين جميع الهيئات ذات العلاقة.
    A national committee had been established, made up of representatives of ministries, civil society and NGOs, to monitor the situation and promote employment and revenue-generating activities for parents, including micro-credit schemes, so they would not have to sell their children into slavery. UN كما أُنشئت لجنة وطنية مؤلفة من ممثلي الوزارات والمجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية بغية رصد الحالة وتعزيز إيجاد فرص العمل والأنشطة المدرة للدخل لصالح الآباء، بما في ذلك نُظم الائتمانات البالغة الصغر، كيلا يضطروا إلى بيع أطفالهم في سوق الرق.
    The representatives of ministries and departments were no longer permanent members of the Council for Women's Rights, but they participated in it whenever issues were discussed which came within their areas of competence and interest. UN ٧ - وقالت إن ممثلي الوزارات واﻹدارات ليسوا أعضاء دائمين في مجلس حقوق المرأة في الوقت الحالي ولكنهم يشتركون فيه عندما يناقش قضايا تقع في مجال اختصاصهم واهتمامهم.
    The methodology developed and the budget for implementation of the National Action Plan were discussed with representatives of ministries and departments, representatives of provincial government, the mayors of the cities of Bishkek and Osh, representatives of non-governmental organizations (NGOs) and independent gender experts. UN وجرت مناقشة المنهجية الموضوعة والميزانية المقررة لتنفيذ خطة العمل الوطنية مع ممثلي الوزارات والإدارات، وممثلي الحكومات الإقليمية، وعُمدتي مدينتي بيشكيك وأوش، وممثلي المنظمات غير الحكومية وخبراء مستقلين في الشؤون الجنسانية.
    The National Coordinating Committee is headed by the Advisor to the Minister of Foreign Affairs and is comprised of representatives of ministries relevant in combating trafficking in persons, such as the Ministry of Interior, the Ministry of Justice, the Ministry of Manpower and Migration, the Ministry of Social Solidarity and the Ministry of Tourism. UN ويرأس اللجنة التنسيقية الوطنية مستشار وزير الخارجية، وهي تتألف من ممثلي الوزارات ذات الصلة بمكافحة الاتجار بالأشخاص، مثل وزارة الداخلية، ووزارة العدل، ووزارة القوى العاملة والهجرة، ووزارة التضامن الاجتماعي، ووزارة السياحة.
    Development of a national strategy document on implementing the Convention and its to inform and sensitize representatives of ministries and NGOs about the Convention; UN (و) وضع وثيقة استراتيجية وطنية بشأن تنفيذ الاتفاقية من أجل إعلام وتوعية ممثلي الوزارات والمنظمات غير الحكومية فيما يتعلق بالاتفاقية؛
    Its commission charged with implementing the National Human Rights Action Plan -- one of the Parliamentary Committee's chief responsibilities -- met regularly with representatives of ministries and other institutions to assess progress with input from human rights non-governmental organizations (NGOs). UN وتعقد اللجنة التابعة لها والمكلفة تنفيذ خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان - وهي إحدى كبرى مسؤوليات اللجنة البرلمانية - اجتماعات منتظمة مع ممثلي الوزارات وسائر المؤسسات لتقييم التقدم المحرز، وذلك بمساهمة المنظمات غير الحكومية العاملة في مجال حقوق الإنسان.
    A majority of Assembly committees now maintain regular contact with ministries, including written exchanges on draft laws and the presence of ministry representatives at committee meetings. UN ولأغلبية لجان البرلمان الآن اتصالات منتظمة مع الوزارات، ويشمل ذلك المراسلات الخطية، بشأن مشاريع القوانين وحضور ممثلي الوزارات اجتماعات اللجان.
    The non-participation of ministry representatives in the voting process. UN عدم مشاركة ممثلي الوزارات في التصويت.
    A positive development is that several capacity-building initiatives are ongoing and that the local administrative presence has been increased, not least through a higher number of ministry representatives outside Monrovia, but the overall impact in terms of increased efficiency remains limited. UN ومن التطورات الإيجابية اتخاذ عدة مبادرات جارية لبناء القدرات فضلا عن تعمق الشعور بوجود السلطات الإدارية المحلية من خلال عدة طرق ليس أقلها أهمية زيادة عدد ممثلي الوزارات خارج منروفيا على الرغم من أن التأثير العام ما زال محدودا فيما يختص بزيادة الكفاءة.
    UNOCI will continue to assist in the completion of the restoration of State authority by supporting the effective and complete redeployment of the corps préfectoral, the centralization of the treasury in the north and the deployment of other civil servants, including agents of line ministries. UN وستواصل عملية الأمم المتحدة المساعدة في إتمام بسط سلطة الدولة من خلال دعم نشر السلطات المحلية بشكل كامل وفعال، وكفالة مركزية الخزانة العامة في الشمال، ونشر سائر الموظفين الحكوميين، بما في ذلك ممثلي الوزارات الحكومية.
    In order to reflect the broad scope of the Strategy, cross-sectoral working groups were formed, including representatives from ministries, other Government agencies, private-sector companies and civil society organizations. UN ولتغطية النطاق الواسع الذي شملته الاستراتيجية شُكِّلت فرق عمل عبر القطاعات تتألف من ممثلي الوزارات والأجهزة الحكومية، وشركات القطاع الخاص، ومنظمات المجتمع المدني.
    Four working groups have been formed consisting of the representatives of the ministries and other relevant institutions that had worked on the collection of data and preparation of the draft of the Action Plan to be forwarded to public debate. UN فتم تشكيل أربعة أفرقة عاملة تتألف من ممثلي الوزارات وغيرها من المؤسسات الوثيقة الصلة عملت على جمع البيانات وإعداد مشروع خطة العمل التي ستطرح للحوار العام.
    The Committee is composed of representatives from relevant ministries, regional bureaus, and NGOs working on disability, DPOs and other religious institutions. UN وتتألف اللجنة من ممثلي الوزارات والمكاتب الإقليمية والمنظمات غير الحكومية العاملة في مجال الإعاقة ومنظمات الأشخاص ذوي الإعاقة والمنظمات الدينية المعنية.
    National consultations among representatives of Government ministries, the private sector, non-governmental organizations and grass-roots organizations need to be fostered to strengthen environmental legislation. UN ويلزم تعزيز المشاورات على الصعيد الوطني بين ممثلي الوزارات والقطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية والمنظمات الشعبية من أجل تعزيز التشريعات البيئية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد