ويكيبيديا

    "ممثلي حكومات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • representatives of the Governments
        
    • representatives of Governments
        
    • government representatives
        
    • elected representatives of
        
    The OSPAR Convention is made up of representatives of the Governments of 15 Contracting Parties and the European Commission. UN وتضم هذه الاتفاقية ممثلي حكومات 15 طرفاً متعاقداً إضافة إلى المفوضية الأوروبية.
    During its 1998 sessions, the Working Group met with representatives of the Governments of Angola, the Philippines, Sri Lanka and Yemen. UN كما عقد الفريق العامل خلال دوراته في عام 1998 اجتماعات مع ممثلي حكومات أنغولا وسري لانكا والفلبين واليمن.
    He also held consultations with representatives of the Governments of Albania, Belgium, China and Peru and met with a representative of the Mexican Commission for Human Rights. UN كما أجرى المقرر الخاص مشاورات مع ممثلي حكومات ألبانيا وبلجيكا وبيرو والصين، وتقابل مع ممثل لجنة حقوق اﻹنسان المكسيكية.
    In conjunction with the Forum, the regional secretariat will organize a meeting on Internet governance that will bring together representatives of Governments of the region, as well as of other stakeholders. UN وفيما يتعلق بالمنتدى، ستنظم الأمانة الإقليمية اجتماعا بشأن إدارة الإنترنت سيجمع ممثلي حكومات المنطقة وممثلي أصحاب المصلحة الآخرين معا.
    84. Mrs. HIGGINS said that she had been extremely proud to serve in a committee of experts and not of representatives of Governments. UN ٤٨- السيدة هيغينز قالت إنها كانت فخورة جداً بالعمل في لجنة خبراء لا لجنة ممثلي حكومات.
    The CST is composed of government representatives competent in the relevant fields of expertise. UN وتتألف اللجنة من ممثلي حكومات ذوي كفاءة في ميادين الخبرات الفنية ذات الصلة.
    Offices would also maintain liaison with provincial and district government representatives. UN وستقيم المكاتب أيضا اتصالات مع ممثلي حكومات الأقاليم والمحافظات.
    11. Requests the administering Powers concerned to facilitate the participation of appointed and elected representatives of Non-Self-Governing Territories in the relevant meetings and conferences of the specialized agencies and other organizations of the United Nations system so that the Territories may benefit from the related activities of those agencies and organizations; UN ١١ - تطلب إلى الدول المعنية القائمة بالادارة تيسير مشاركة ممثلي حكومات اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في الاجتماعات والمؤتمرات ذات الصلة التي تعقدها الوكالات المتخصصة وغيرها من مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة بحيث يتسنى لهذه اﻷقاليم اﻹفادة من اﻷنشطة ذات الصلة التي تضطلع بها تلك الوكالات والمؤسسات؛
    The International Hydrographic Conference is composed of representatives of the Governments of member States. UN ويتألف المؤتمر الهيدروغرافي الدولـي من ممثلي حكومات الدول الأعضاء.
    He also met with representatives of the Governments of Brazil, the Dominican Republic, Italy, Latvia, Nicaragua and the Russian Federation. UN وأجرى محادثات مع ممثلي حكومات الاتحاد الروسي وإيطاليا والبرازيل والجمهورية الدومينيكية ولاتفيا ونيكاراغوا.
    The OSPAR Commission is made up of representatives of the Governments of 17 Contracting Parties and the European Commission, representing the European Community. UN وتتكون لجنة الاتفاقية من ممثلي حكومات 17 طرفاً من الأطراف المتعاقدة إضافة إلى اللجنة الأوروبية ممثلة للجماعة الأوروبية.
    He also held consultations with representatives of the Governments of Saudi Arabia, Tunisia, the Sudan and Sri Lanka. UN كما عقد مشاورات مع ممثلي حكومات المملكة العربية السعودية وتونس والسودان وسري لانكا.
    Fourthly, the incorrect and arbitrary interpretation of the tragic events in Andijan by the official representatives of the Governments of certain countries is perplexing. UN رابعا، إن تفسير ممثلي حكومات بعض البلدان للأحداث المأساوية في أنديجان بصورة غير صحيحة وعشوائية أمر يثير الحيرة.
    It held a meeting with representatives of the Governments of Canada, Germany, Switzerland and Uruguay. UN وعقد الفريق اجتماعا مع ممثلي حكومات ألمانيا وأوروغواي وكندا وسويسرا.
    This point deserves discussion in the Subcommission in order to see whether the study should be extended to violations committed by non-State groups, as implied in some statements made by representatives of Governments to the Commission on Human Rights. UN وهذه النقطة تستحق أن تناقش داخل اللجنة الفرعية لتقدير مناسبة توسيع نطاقها لتشمل الانتهاكات التي ترتكبها مجموعات غير تابعة للدولة كما توحي بذلك تصريحات معينة من جانب ممثلي حكومات في لجنة حقوق اﻹنسان.
    The event brought together representatives of Governments from Latin America and the Caribbean, United Nations experts, academia, human rights institutions, national statistical institutions, indigenous peoples and people of African descent. UN وضمت الحلقة ممثلي حكومات من أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي، وخبراء الأمم المتحدة، والأوساط الأكاديمية، ومؤسسات حقوق الإنسان، والمؤسسات الإحصائية الوطنية، والشعوب الأصلية، والسكان المنحدرين من أصل أفريقي.
    4. During the sixtieth session of the General Assembly, the independent expert discussed the study and its follow-up with representatives of Governments of the five regional groups in collective and bilateral meetings. UN 4- ناقش الخبير المستقل، خلال الدورة الستين للجمعية العامة، الدراسة ومتابعتها مع ممثلي حكومات المجموعات الإقليمية الخمس في إطار اجتماعات مشتركة وثنائية.
    A workshop organized in March 2007 brought together a number of representatives of Governments of Member States and of entities of the United Nations system to discuss the preliminary findings of the analysis. UN وفي آذار/مارس 2007، عُقدت حلقة عمل جمعت جنيا إلى جنب عددا من ممثلي حكومات الدول الأعضاء وكيانات تابعة لمنظومة الأمم المتحدة لبحث النتائج الأولية التي توصل إليها التحليل.
    It brought together government representatives from all the countries of the hemisphere, international agencies and NGOs. UN وقد ضم ممثلي حكومات جميع البلدان اﻷمريكية، والوكالات الدولية، والمنظمات غير الحكومية.
    Since that time UNIDO has held several bilateral meetings with government representatives from the region to determine ways to make this concept operational. UN ومنذ ذلك الوقت عقدت اليونيدو عدة اجتماعات ثنائية مع ممثلي حكومات من المنطقة لتحديد سبل لتطبيق هذا المفهوم.
    :: Presenter at a regional seminar sponsored by the Economic Commission for Latin America and the Caribbean and the Committee on the Elimination of Discrimination against Women in Chile for government representatives from Latin America, 2005. UN :: متحدّثة في حلقة دراسية إقليمية عُقدت تحت رعاية اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وشعبة النهوض بالمرأة، لصالح ممثلي حكومات من أمريكا اللاتينية، عام 2005.
    11. Requests the administering Powers concerned to facilitate the participation of appointed and elected representatives of Non-Self-Governing Territories in the relevant meetings and conferences of the specialized agencies and other organizations of the United Nations system so that the Territories may benefit from the related activities of those agencies and organizations; UN ١١ - تطلب إلى الدول المعنية القائمة بالادارة تيسير مشاركة ممثلي حكومات اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في الاجتماعات والمؤتمرات ذات الصلة التي تعقدها الوكالات المتخصصة وغيرها من مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة بحيث يتسنى لهذه اﻷقاليم اﻹفادة من اﻷنشطة ذات الصلة التي تضطلع بها تلك الوكالات والمؤسسات؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد