36. In order to address these security challenges, the senior leadership holds monthly meetings with representatives of the Government of the Sudan in Khartoum. | UN | 36 - ومن أجل التصدي لهذه التحديات الأمنية، يعقد كبار القادة اجتماعات شهرية مع ممثلي حكومة السودان في الخرطوم. |
23. During the first phase, the Panel received good cooperation from representatives of the Government of the Sudan in Khartoum. | UN | 23 - وخلال المرحلة الأولى، لقي الفريق تعاونا جيدا من ممثلي حكومة السودان في الخرطوم. |
Following his arrival, he made initial contacts with senior representatives of the Government of the Sudan in Khartoum and Juba, and with state Government officials in the three Darfur states. | UN | وقد أجرى، عقب وصوله، اتصالات أولية مع كبار ممثلي حكومة السودان في الخرطوم وجوبا، ومع مسؤولين حكوميين في ولايات دارفور الثلاث. |
The Special Rapporteur limited himself to the minimum of comments about the information he received from representatives of the Government of the Sudan and tried to reflect the communications in the most accurate way possible. | UN | واقتصر المقرر الخاص على إبداء الحد اﻷدنى من التعليقات على المعلومات التي تلقاها من ممثلي حكومة السودان وحاول إدراج المراسلات بأكثر الطرق الممكنة دقة. |
In the Sudan, the Tripartite Mechanism, comprising representatives of the Government of the Sudan, the United Nations and the African Union, has continued to serve as a confidence-building framework to expedite deployment and effectively address logistics challenges. | UN | وفي السودان، واصلت الآلية الثلاثية التي تضم ممثلي حكومة السودان والأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي العمل كإطار لبناء تدابير الثقة لتسريع النشر ومعالجة التحديات اللوجستية معالجة فعالة. |
In order to provide clarity on those issues, a high-level African Union-United Nations team held a consultative briefing on 9 April in Addis Ababa with representatives of the Government of the Sudan. | UN | وسعيا وراء توضيح هذه المسائل، عقد فريق رفيع المستوى مشترك بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة جلسة إحاطة تشاورية يوم 9 نيسان/أبريل في أديس أبابا مع ممثلي حكومة السودان. |
22. The Panel travelled late in February 2006 and early in March to the three States of Darfur and conducted its research and investigations, including a series of meetings with representatives of the Government of the Sudan, UNMIS and other agencies operating in Darfur. | UN | 22 - كما سافر الفريق في أواخر شباط/فبراير 2006 وأوائل آذار/مارس 2006 إلى ولايات دارفور الثلاث وأجرى بحوثه وتحقيقاته، بما في ذلك سلسلة من اللقاءات مع ممثلي حكومة السودان وبعثة الأمم المتحدة في السودان وغيرها من الوكالات العاملة في دارفور. |
45. The sixth meeting of the Tripartite Mechanism on peacebuilding initiatives in Darfur, with representatives of the Government of the Sudan, the African Union, the United Nations and UNAMID, was held in Khartoum on 12 July 2009. | UN | 45 - وقد عقد الاجتماع السادس للآلية الثلاثية المعنية بمبادرات بناء السلام في دارفور، مع ممثلي حكومة السودان والاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة والعملية المختلطة، في الخرطوم، في 12 تموز/يوليه 2009. |
Meetings were held with representatives of the Government of the Sudan, the police, the national intelligence security services, the judiciary, state officials, representatives of political parties, movements and other stakeholders to discuss the promotion and protection of human rights | UN | اجتماعا عقدت مع ممثلي حكومة السودان والشرطة ودوائر الاستخبارات الأمنية الوطنية والسلطة القضائية ومسؤولي الولايات وممثلي الأحزاب السياسية والحركات وغيرهم من أصحاب المصلحة، لمناقشة تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها |
We had hoped that, with the help of the African Union mediators, the representatives of the Government of the Sudan and the two rebel groups -- the Sudan Liberation Army (SLA) and the Justice and Equality Movement (JEM) -- could be persuaded to sign and respect the protocol on security. | UN | وكنا نتمنى لو أنه أمكن، بمساعدة وسطاء الاتحاد الأفريقي، إقناع ممثلي حكومة السودان وحركتي التمرد - حركة تحرير السودان وحركة العدل والمساواة - بالتوقيع على البرتوكول المتعلق بالأمن واحترامه. |
69. This incident is included in detail herein because it has identified clear evidence of sanctions violations and a very probable breach of international humanitarian law by representatives of the Government of the Sudan. | UN | 69 - ترد تفاصيل هذه الحادثة في التقرير لأنها حددت أدلة واضحة على انتهاكات محتملة للجزاءات وانتهاكا محتملا جدا للقانون الدولي الإنساني من قبل ممثلي حكومة السودان. |
35. The tripartite coordination mechanism remained the key mechanism which brought together senior representatives of the Government of the Sudan, the African Union and the United Nations to reinforce cooperation among members on their support to UNAMID. | UN | 35 - ظلت آلية التنسيق الثلاثية هي الآلية الرئيسية التي تضم كبار ممثلي حكومة السودان والاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة لتعزيز التعاون بين الدول الأعضاء على دعمها للعملية المختلطة. |
29. UNAMID continued to call upon representatives of the Government of the Sudan at all levels to allow the mission full and unrestricted freedom of movement. | UN | 29 - وواصلت العملية المختلطة دعوتها ممثلي حكومة السودان على جميع المستويات السماح للعملية المختلطة بحرية التنقل الكامل ودون قيود. |
35. Tripartite coordination remained a key mechanism in bringing together senior representatives of the Government of the Sudan, the African Union and the United Nations to reinforce cooperation among members on support to UNAMID. | UN | 35 - ظلت آلية التنسيق الثلاثية آلية رئيسية تضم كبار ممثلي حكومة السودان والاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة لتعزيز التعاون بين الدول الأعضاء في مجال دعم العملية المختلطة. |
In Khartoum and Nairobi, my Special Representative met with representatives of the Government of the Sudan and the Sudanese People's Liberation Movement /Army (SPLM/A), as well as the chief mediator and the IGAD secretariat. | UN | وفي الخرطوم ونيروبي، اجتمع ممثلي الخاص مع ممثلي حكومة السودان والحركة الشعبية/الجيش الشعبي لتحرير السودان، ومع كبير الوسطاء وأمانة الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية (إيغاد). |
4. On 17 February, the Joint Chief Mediator and the Minister of State for Foreign Affairs of Qatar held separate meetings with representatives of the Government of the Sudan, LJM and JEM to agree on the next steps in the negotiation process. | UN | 4 - وفي 17 شباط/فبراير، عقد كبير الوسطاء المشترك ووزير الدولة للشؤون الخارجية في قطر اجتماعات منفصلة مع ممثلي حكومة السودان وحركة التحرير والعدالة وحركة العدل والمساواة للاتفاق على الخطوات التالية في عملية المفاوضات. |
As part of its ongoing efforts to support the peace-building process in the Sudan, the United Nations Development Programme (UNDP) continued its round-table programme, convening a third meeting on good governance between senior representatives of the Government of the Sudan and SPLM in October 1997 in Bad Munstereifel, Germany. | UN | وقام برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي كجزء من جهوده المستمرة الرامية لدعم عملية بناء السلام في السودان بمواصلة برنامج المائدة المستديرة التابع له، وذلك بعقد اجتماع ثالث تناول تحسين أسلوب الحكم وضم كبار ممثلي حكومة السودان والحركة الشعبية لتحرير السودان في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ في مدينة باد مونسترفيل بألمانيا. |
(a) It was made clear to the Special Rapporteur during all the meetings he held with representatives of the Government of the Sudan at the highest level that the political agenda of the Government will not change: the principles and the basic regulations laid down in constitutional decrees 1 to 13 as amended, will be strictly observed in the policy-making process and no change will be made to these principles and basic regulations. | UN | )أ( لقد اتضح للمقرر الخاص خلال جميع الاجتماعات التي عقدها مع ممثلي حكومة السودان على أرفع المستويات أن البرنامج السياسي للحكومة لن يتغير: إذ سوف يجري التقيد الصارم بالمبادئ واﻷنظمة اﻷساسية التي نص عليها في المراسيم الدستورية من ١ إلى ١٣ بصيغها المعدلة في ما يتعلق بوضع السياسات العامة، ولن يطرأ تغيير على هذه المبادئ واﻷنظمة اﻷساسية. |