The Steering Group engaged in a direct and open exchange of views with the representatives of the Group of Experts. | UN | وأجرى الفريق التوجيهي تبادلا مباشرا ومفتوحا للآراء مع ممثلي فريق الخبراء. |
Throughout that period, my Special Representative and the leadership of UNOMIG maintained regular contacts with both sides, with the representatives of the Group of Friends of the Secretary-General and with the leadership of the Collective Peacekeeping Forces of the Commonwealth of Independent States (CIS). | UN | وطوال هذه الفترة، أقام ممثلي الخاص وقادة البعثة اتصالات منتظمة مع كلا الجانبين، ومع ممثلي فريق أصدقاء الأمين العام، ومع قادة القوات المشتركة لحفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة. |
He took part in the meeting of the senior representatives of the Group of Friends, which took place in Berlin on 20 September. | UN | وشارك في اجتماع كبار ممثلي فريق الأصدقاء الذي عقد في برلين في 20 أيلول/سبتمبر. |
On the same occasion, the head of the Georgian delegation and representatives of the Group of Friends of the Secretary-General met separately with the Abkhaz leader, Vladislav Ardzinba. | UN | وفي المناسبة ذاتها، اجتمع على نحو منفصل رئيس الوفد الجورجي مع ممثلي فريق أصدقاء اﻷمين العام ومع الزعيم اﻷبخازي السيد فلادسلاف أردزنبا. |
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the assessment, completed in July 2013, had included interviews, panel discussions and focus groups with some 800 military, police and civilian personnel, in addition to United Nations country team representatives, in 13 duty stations. | UN | ولدى الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية أن التقييم، الذي أُنجز في تموز/يوليه 2013، قد شمل مقابلات وحلقات نقاش واجتماعات أفرقة مختصة بالموضوع حضرها ما يقرب من 800 فرد من الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة والموظفين المدنيين، فضلا عن ممثلي فريق الأمم المتحدة القُطري، في 13 مركزا من مراكز العمل. |
A constructive dialogue, facilitated by the Secretariat, should take place between the representatives of the team of experts and the State under review, with a view to agreeing on a final report. | UN | وينبغي أن يجري حوار بنّاء تتولى الأمانة تيسيره بين ممثلي فريق الخبراء والدولة الخاضعة للاستعراض بغية الاتفاق على التقرير النهائي. |
8. Welcomes in that regard the Secretary-General's intention to invite senior representatives of the Group of Friends to an informal brainstorming session on the way ahead; | UN | 8 - يرحب في ذلك الصدد باعتزام الأمين العام دعوة كبار ممثلي فريق الأصدقاء إلى جلسة غير رسمية لبحث آفاق المستقبل؛ |
8. Welcomes in that regard the Secretary-General's intention to invite senior representatives of the Group of Friends to an informal brainstorming session on the way ahead; | UN | 8 - يرحب في ذلك الصدد باعتزام الأمين العام دعوة كبار ممثلي فريق الأصدقاء إلى جلسة غير رسمية لبحث آفاق المستقبل؛ |
She met with representatives of the Group of Friends in New York in January. | UN | واجتمعت مع ممثلي فريق الأصدقاء في نيويورك في كانون الثاني/يناير. |
In May and June, several meetings were held in Tbilisi and Moscow with senior representatives of the Group of Friends and the European Union Special Representative for the South Caucasus. | UN | وفي أيار/مايو وحزيران/يونيه عقدت عدة اجتماعات، في تبليسي وموسكو مع كبار ممثلي فريق الأصدقاء ومع الممثل الخاص للاتحاد الأوروبي لمنطقة جنوب القوقاز. |
In the same spirit, and also concerned at the lack of follow-up to the previous Geneva meeting, senior representatives of the Group of Friends met in Bonn on 27 and 28 June under the chairmanship of the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations. | UN | وبنفس الروح، وفي ضوء القلق إزاء الافتقار إلى متابعة اجتماع جنيف السابق، اجتمع كبار ممثلي فريق أصدقاء الأمين العام في بون، يومي 27 و 28 حزيران/يونيه برئاسة وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام. |
There was no progress on other issues discussed during the February and June meetings of the senior representatives of the Group of Friends, with participation by both sides, which were chaired by the United Nations. | UN | ولم يحرز تقدم في المسائل الأخرى التي نوقشت في اجتماعات كبار ممثلي فريق الأصدقاء التي ترأستها الأمم المتحدة في شباط/فبراير وحزيران/يونيه بمشاركة الطرفين. |
4. Throughout the reporting period, my Special Representative maintained a regular dialogue with the two sides and with representatives of the Group of Friends, both in Tbilisi and in their respective capitals, to move the peace process forward. | UN | 4 - وطوال الفترة التي يغطيها التقرير، واصلت ممثلتي الخاصة الحوار المنتظم مع الجانبين ومع ممثلي فريق الأصدقاء، في تبليسي وفي عواصم كل منهم ، لدفع عملية السلام إلى الأمام. |
For this purpose, I intend to invite senior representatives of the Group of Friends to an informal brainstorming session on the way ahead. | UN | ولهذا الغرض، فإني أعتزم دعوة كبار ممثلي " فريق الأصدقاء " إلى جلسة غير رسمية لإبداء الأفكار بشأن كيفية معالجة الحالة في المستقبل. |
Senior representatives of the Group of Friends have agreed to meet again, under the chairmanship of the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations, in Geneva in July. | UN | ووافق كبار ممثلي فريق الأصدقاء على الاجتماع مرة أخرى، برئاسة وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام في جنيف في تموز/يوليه. |
As for developments in reinvigorating the peace process, the Special Representative referred to the brainstorming session of senior representatives of the Group of Friends of the Secretary-General at Geneva on 19 and 20 February. | UN | وبالنسبة للتطورات فيما يتعلق بتنشيط عملية السلام، أشارت الممثلة الخاصة للأمين العام إلى قيام كبار ممثلي فريق أصدقاء الأمين العام يومي 19 و 20 شباط/فبراير 2003 بعقد اجتماع في جنيف لتقارع الأفكار. |
4. In pursuance of this aim, my Special Representative maintained an ongoing dialogue with both sides at the highest level, as well as with representatives of the Group of Friends both in Tbilisi and in their capitals. | UN | 4 - وتحقيقا لهذه الغاية، ظلت ممثلتي الخاصة تقيم حوارا مستمرا مع الجانبين على أعلى مستوى، وكذلك مع ممثلي فريق الأصدقاء، في تبليسي وفي عاصمة كل منهم. |
10. Welcomes the convening of regular meetings of senior representatives of the Group of Friends and the United Nations in Geneva and encourages both sides to participate actively in the next meeting; | UN | 10 - يرحب بعقد اجتماعات منتظمة لكبار ممثلي فريق الأصدقاء والأمم المتحدة في جنيف، ويشجع الطرفين على المشاركة في الاجتماع المقبل؛ |
10. Welcomes the convening of regular meetings of senior representatives of the Group of Friends and the United Nations in Geneva and encourages both sides to participate actively in the next meeting; | UN | 10 - يرحب بعقد اجتماعات منتظمة لكبار ممثلي فريق الأصدقاء والأمم المتحدة في جنيف، ويشجع الطرفين على المشاركة في الاجتماع المقبل؛ |
Coordination is ensured through the mandatory consultation of United Nations country team representatives (state level) when developing a quick-impact project proposal; clearance from the country team is sought for each proposal and all relevant information is shared. | UN | التنسيق مكفول من خلال التشاور الإلزامي مع ممثلي فريق الأمم المتحدة القطري (على مستوى الولايات) لدى وضع اقتراح بأحد المشاريع السريعة الأثر؛ ويُستحصل على تصريح من الفريق القطري لكل اقتراح ويجرى تبادل جميع المعلومات ذات الصلة. |
A constructive dialogue, facilitated by the Secretariat, should take place between the representatives of the team of experts and the State under review, with a view to agreeing on a final report (Norway). | UN | وينبغي أن يجري حوار بنّاء تتولى الأمانة تيسيره بين ممثلي فريق الخبراء والدولة قيد الاستعراض بغية الاتفاق على التقرير النهائي (النرويج). |