Letter from the representative of Azerbaijan to the Secretary-General | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل أذربيجان |
Letter from the representative of Azerbaijan to the Secretary-General | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل أذربيجان |
Letter from the representative of Azerbaijan to the Secretary-General | UN | رسالة موجهة من ممثل أذربيجان إلى الأمين العام |
Letter from the representative of Azerbaijan to the Secretary-General | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل أذربيجان |
Letter from the representative of Azerbaijan to the Secretary-General | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل أذربيجان |
Letter from the representative of Azerbaijan to the Secretary-General | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل أذربيجان |
I therefore regret that I must inform the representative of Azerbaijan that he cannot continue with his statement. | UN | وبناء على ذلك، من المؤسف أنه يتعين علي أن أبلغ ممثل أذربيجان بأنه لا يمكن مواصلة بيانه. |
61. The representative of Azerbaijan offered to have his country host the 2012 Forum in Baku, provided that its mandate was renewed. | UN | 61 - وقدم ممثل أذربيجان عرض بلده استضافة منتدى إدارة الإنترنت لعام 2012 في باكو في حال تجددت ولاية المنتدى. |
Letter from the representative of Azerbaijan to the Secretary-General | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل أذربيجان |
The representative of Azerbaijan orally revised the text and informed the Committee that Lebanon was not a sponsor of the draft resolution. | UN | وقام ممثل أذربيجان بتنقيح النص شفويا وأبلغ اللجنة بأن لبنان ليست من بين مقدمي مشروع القرار. |
The representative of Azerbaijan noted that his was the first country to which the Representative undertook a mission following the formulation of the Principles. | UN | ولاحظ ممثل أذربيجان أن بلده أول بلد اضطلع فيه ممثل الأمين العام ببعثة عقب وضع المبادئ التوجيهية. |
In introducing the draft resolution, the representative of Azerbaijan orally revised it as follows: | UN | وفي أثناء عرضه مشروع القرار قام ممثل أذربيجان بتنقيحه شفويا على النحو التالي: |
In future, the representative of Azerbaijan should use more precise terminology in his statements. | UN | وينبغي، في المستقبل، أن يستخدم ممثل أذربيجان عبارات أكثر دقة في بياناته. |
After the adoption of the draft resolution, a statement was made by the representative of Azerbaijan. | UN | وأدلى ممثل أذربيجان ببيان بعد اعتماد مشروع القرار. |
The representative of Azerbaijan spoke against the motion. | UN | وتكلم ممثل أذربيجان معارضا لذلك المقترح. |
Before the vote, a statement was made by the representative of Azerbaijan. | UN | وقبل إجراء التصويت، أدلى ممثل أذربيجان ببيان. |
The representative of Azerbaijan made a statement on a point of order. | UN | وأدلى ممثل أذربيجان ببيان بشأن نقطة نظام. |
90. At the 22nd meeting, on 24 September, the representative of Azerbaijan introduced draft decision A/HRC/9/L.5, sponsored by Azerbaijan. | UN | 90- في الجلسة 22، المعقودة في 24 أيلول/سبتمبر، عرض ممثل أذربيجان مشروع المقرر A/HRC/9/L.5 المقدم من أذربيجان. |
As far as the information regarding Armenia's armed forces is concerned, I would like to say that the information presented by the representative of Azerbaijan was distorted. | UN | وفيما يتعلق بالمعلومات عن القوات المسلحة لأرمينيا، أود أن أشير إلى أن المعلومات التي قدمها ممثل أذربيجان مشوهة. |
The representative of Azerbaijan and the observer for the Maldives, made statements, as concerned countries, on the relevant mission reports. | UN | وأدلى ببيان ممثل أذربيجان والمراقب عن ملديف بشأن تقريري البعثتين ذواتي الصلة، بوصف بلديهما بلدين معنيين. |
As in the past, the above-mentioned letter of the Azerbaijani representative goes through the cherry-picking exercise of highlighting only what is convenient for its propaganda purposes. | UN | وكما هو الحال في الماضي، يعمد ممثل أذربيجان في الرسالة المذكورة أعلاه إلى ممارسة انتقائية تبرز فقط ما هو مناسب لأغراض الرسالة الدعائية. |
After the adoption, statements were made by the representatives of Azerbaijan and Armenia. | UN | وبعد الاعتماد، أدلى ببيان كل من ممثل أذربيجان وممثل أرمينيا. |