1. Notwithstanding rule 23, the President shall accord the right of reply to a representative of any State participating in the Conference who requests it. | UN | ١ - على الرغم من أحكام المادة ٢٣، يعطي الرئيس حق الرد الى ممثل أي دولة مشتركة في المؤتمر يطلب ذلك. |
1. Notwithstanding rule 23, the President shall accord the right of reply to a representative of any State participating in the Conference who requests it. | UN | ١ - على الرغم من أحكام المادة ٢٣، يعطي الرئيس حق الرد الى ممثل أي دولة مشتركة في المؤتمر يطلب ذلك. |
1. Notwithstanding rule 23, the President shall accord the right of reply to a representative of any State participating in the Conference or of the European Union who requests it. | UN | ١ - بصرف النظر عن أحكام المادة 23، يعطي الرئيس حق الرد إلى ممثل أي دولة مشتركة في المؤتمر أو إلى ممثل الاتحاد الأوروبي عندما يطلب ذلك. |
A proposal or motion that has thus been withdrawn may be reintroduced by another representative of a Party. | UN | ويجوز لأي ممثل أي طرف آخر أن يعيد تقديم المقترح أو الاقتراح المسحوب. |
A proposal or motion that has thus been withdrawn may be reintroduced by another representative of a Party. | UN | ويجوز لأي ممثل أي طرف آخر أن يعيد تقديم المقترح أو الاقتراح المسحوب. |
1. Notwithstanding rule 25 above, the President may accord the right of reply to any representative of a participating State who requests it. | UN | 1 - بالرغم من أحكام المادة 25 أعلاه، للرئيس أن يعطي حق الرد إلى ممثل أي دولة مشتركة يطلب ذلك. |
Rule 24 1. Notwithstanding rule 23, the President shall accord the right of reply to a representative of any State participating in the Conference who requests it. | UN | ١- بالرغم من أحكام المادة ٣٢، يعطي الرئيس حق الرد إلى ممثل أي دولة مشتركة في المؤتمر يطلب ذلك. |
In the case of a recorded vote, the Council shall, unless a representative of any member of the Council requests otherwise, dispense with the procedure of calling out the names of the members of the Council; nevertheless, the result of the voting shall be inserted in the record in the same manner as that of a roll-call vote. | UN | وفي حالة التصويت المسجﱠل، يستغني المجلس عن إجراء نداء أسماء أعضاء المجلس ما لم يطلب ممثل أي عضو في المجلس غير ذلك؛ ومع ذلك تثبت نتيجة التصويت في المحضر على غرار إثبات التصويت بنداء اﻷسماء. المادة ٦١ |
1. Notwithstanding rule 22, the Chairman shall accord the right of reply to a representative of any State participating in the Conference or of the European Economic Community who requests it. | UN | ١ - على الرغم من أحكام المادة ٢٢، يعطي الرئيس حق الرد الى ممثل أي دولة مشتركة في المؤتمر أو ممثل الجماعة الاقتصادية اﻷوروبية عندما يطلب ذلك. |
Rule 24 1. Notwithstanding rule 23, the President shall accord the right of reply to a representative of any State participating in the Conference who requests it. Any other representative may be granted the opportunity to make a reply. | UN | ١ - على الرغم من أحكام المادة ٣٢، يعطي الرئيس حق الرد الى ممثل أي دولة مشتركة في المؤتمر يطلب ذلك، ويجوز منح أي ممثل آخر فرصة للرد. |
1. Notwithstanding rule 23, the President shall accord the right of reply to a representative of any State participating in the Conference or of the European Community who requests it. Any other representative may be granted the opportunity to make a reply. | UN | 1 - بصرف النظر عن أحكام المادة 23، يعطي الرئيس حق الرد إلى ممثل أي دولة مشتركة في المؤتمر أو إلى ممثل الجماعة الأوروبية عندما يطلب ذلك، ويجوز منح أي ممثل آخر فرصة للرد. |
1. Notwithstanding rule 23, the President shall accord the right of reply to a representative of any State participating in the Conference or of the European Community who requests it. Any other representative may be granted the opportunity to make a reply. | UN | 1 - بصرف النظر عن أحكام المادة 23، يعطي الرئيس حق الرد إلى ممثل أي دولة مشتركة في المؤتمر أو إلى ممثل الجماعة الأوروبية عندما يطلب ذلك، ويجوز منح أي ممثل آخر فرصة للرد. |
1. Notwithstanding rule 23, the President shall accord the right of reply to a representative of any State participating in the Conference or of the European Community who requests it. Any other representative may be granted the opportunity to make a reply. | UN | 1 - بصرف النظر عن أحكام المادة 23، يعطي الرئيس حق الرد إلى ممثل أي دولة مشتركة في المؤتمر أو إلى ممثل الجماعة الأوروبية عندما يطلب ذلك، ويجوز منح أي ممثل آخر فرصة للرد. |
1. Notwithstanding rule 23, the President shall accord the right of reply to a representative of any State participating in the Summit or of the European Community who requests it. Any other representative may be granted the opportunity to make a reply. | UN | 1 - على الرغم من أحكام المادة 23، يعطي الرئيس حق الرد إلى ممثل أي دولة مشتركة في المؤتمر أو إلى ممثل الاتحاد الاقتصادي الأوروبي عندما يطلب ذلك، ويجوز منح أي ممثل آخر فرصة للرد. |
1. Notwithstanding rule 23, the President shall accord the right of reply to a representative of any State participating in the Summit or of the European Community who requests it. Any other representative may be granted the opportunity to make a reply. | UN | 1 - على الرغم من أحكام المادة 23، يعطي الرئيس حق الرد إلى ممثل أي دولة مشتركة في المؤتمر أو إلى ممثل الاتحاد الاقتصادي الأوروبي عندما يطلب ذلك، ويجوز منح أي ممثل آخر فرصة للرد. |
A proposal or motion that has thus been withdrawn may be reintroduced by another representative of a Party. | UN | ويجوز لأي ممثل أي طرف آخر أن يعيد تقديم المقترح أو الاقتراح المسحوب. |
The representative of a regional organization or arrangement should indicate in writing to the President of the Security Council his or her desire to participate in a meeting. | UN | وينبغي أن يبين ممثل أي منظمة إقليمية أو ترتيب إقليمي خطيا لرئيس مجلس الأمن رغبته في المشاركة في أي اجتماع يعقد. |
The representative of a regional organization or arrangement should indicate in writing to the President of the Security Council his or her desire to participate in a meeting. | UN | وينبغي أن يبين ممثل أي منظمة إقليمية أو ترتيب إقليمي خطيا لرئيس مجلس الأمن رغبته في المشاركة في أي اجتماع يعقد. |
Subject to rule 44, the committee shall normally vote by show of hands, but any representative of a Party may request a roll-call, which shall then be taken in the English alphabetical order of the names of the Parties, beginning with the Party whose name is drawn by lot by the Chair. | UN | تبعاً لأحكام المادة 44، تجري اللجنة التصويت عادة برفع الأيدي، ويجري التصويت بنداء الأسماء إذا طلب ممثل أي طرف ذلك، ويجري نداء الأسماء حسب الترتيب الأبجدي الإنجليزي لأسماء الأطراف، ابتداء بالطرف الذي يسحب الرئيس اسمه بالقرعة. |
Subject to rule 44, the committee shall normally vote by show of hands, but any representative of a Party may request a roll-call, which shall then be taken in the English alphabetical order of the names of the Parties, beginning with the Party whose name is drawn by lot by the Chair. | UN | تبعاً لأحكام المادة 44، تجري اللجنة التصويت عادة برفع الأيدي، ويجري التصويت بنداء الأسماء إذا طلب ممثل أي طرف ذلك، ويجري نداء الأسماء حسب الترتيب الأبجدي الإنجليزي لأسماء الأطراف، ابتداء بالطرف الذي يسحب الرئيس اسمه بالقرعة. |
Subject to rule 44, the committee shall normally vote by show of hands, but any representative of a Party may request a roll-call, which shall then be taken in the English alphabetical order of the names of the Parties, beginning with the Party whose name is drawn by lot by the Chair. | UN | تبعاً لأحكام المادة 44، تجري اللجنة التصويت عادة برفع الأيدي، ويجري التصويت بنداء الأسماء إذا طلب ممثل أي طرف ذلك، ويجري نداء الأسماء حسب الترتيب الأبجدي الإنجليزي لأسماء الأطراف، ابتداء بالطرف الذي يسحب الرئيس اسمه بالقرعة. |
the representatives of a State or of the European Community may make no more than two statements under this rule at a given meeting on any item. | UN | ولا يجوز، بحكم هذه المادة، أن يدلي ممثل أي دولة أو ممثل الجماعة اﻷوروبية بأكثر من بيانين في جلسة واحدة عن نفس المسألة. |
This would mean that the representative of any given country would be involved whenever the Council considers a report on the situation in that particular country. | UN | وذلك يعني إشراك ممثل أي بلد معين عندما ينظر المجلس في تقرير عن الحالة في ذلك البلد المعين. |