ويكيبيديا

    "ممثل الأمين العام في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Representative of the Secretary-General in
        
    • Representative of the Secretary-General to
        
    • the Representative in
        
    • representative of the Secretary-General on
        
    • Representative of the Secretary-General for
        
    • representative of the Secretary-General at
        
    • Representative of the SecretaryGeneral in
        
    • the Secretary-General's Representative in
        
    • the Representative of the Secretary-General
        
    • Secretary-General's representative on
        
    The meeting also was briefed by the Representative of the Secretary-General in Guinea-Bissau, Joseph Mutaboba, on the political developments in the country. UN واستمع المجتمعون أيضا إلى إحاطة من ممثل الأمين العام في غينيا - بيساو، جوزيف موتابوبا، بشأن التطورات السياسية في البلد.
    Council members reaffirmed their support for the efforts of the Representative of the Secretary-General in the Central African Republic. UN وأعاد أعضاء المجلس تأكيد دعمهم لجهود ممثل الأمين العام في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Representative of the Secretary-General in the Central African Republic ASECNA UN ممثل الأمين العام في جمهورية أفريقيا الوسطى
    Representative of the Secretary-General to the international discussions in Geneva and the Joint Incident Prevention and Response Mechanism UN ممثل الأمين العام في المناقشات الدولية في جنيف والآلية المشتركة لمنع الحوادث ومواجهتها
    Towards this end, the Principles provide guidance to all relevant actors: the Representative in carrying out his mandate; States when faced with the phenomenon of internal displacement; all other authorities, groups and persons in their relations with internally displaced persons; and intergovernmental and non-governmental organizations. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، توفر المبادئ توجيهاً لكل الأطراف الفاعلة المعنية: ممثل الأمين العام في تنفيذ ولايته؛ والدول حين تواجه ظاهرة التشريد الداخلي؛ وجميع السلطات والجماعات والأشخاص الآخرين في علاقاتهم بالمشردين داخليا؛ والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    In that regard, he wished to know the views of the representative of the Secretary-General on the main difficulties linked to the effective implementation of those normative instruments and asked what measures should be taken to ensure that displaced persons really benefited from them. UN ويود في هذا الصدد الوقوف على رأي ممثل الأمين العام في الصعوبات الأساسية التي تعوق التنفيذ الفعال لهذه الصكوك المعيارية، وسأل عن التدابير الواجب اتخاذها لكي يستفيد منها المشردون بحق.
    After due consultation with the Investments Committee, the Representative of the Secretary-General for the investments of the Fund intends to gradually implement the following asset allocation recommended by Mercer as follows: UN وبعد التشاور مع لجنة الاستثمارات على النحو الواجب، ينوي ممثل الأمين العام في ما يتعلق باستثمارات الصندوق القيام تدريجيا بتنفيذ توزيع الأصول الذي أوصت به شركة ميرسر على النحو التالي:
    The members of the Security Council heard a briefing by the Representative of the Secretary-General in the Central African Republic, General Lamine Cissé. UN استمع أعضاء مجلس الأمن إلى إحاطة قدمها ممثل الأمين العام في جمهورية أفريقيا الوسطى، الجنرال لامين سيسي.
    Letter dated 31 December 2010 from the office of the caretaker Government of Nepal to the Representative of the Secretary-General in Nepal UN رسالة مؤرخة 31 كانون الأول/ديسمبر 2010 موجهة من مكتب حكومة تصريف الأعمال في نيبال إلى ممثل الأمين العام في نيبال
    With regard to the United Nations University, the Division's fiduciary duty was assigned to the Representative of the Secretary-General in 1992. UN وفيما يخص جامعة الأمم المتحدة، أسند الواجب الائتماني للشعبة إلى ممثل الأمين العام في عام 1992.
    The Protocol Officer would also support the Director-General in her/his diplomatic and liaison functions as the Representative of the Secretary-General in Nairobi. UN وسيعمل موظف المراسم أيضا على تقديم الدعم إلى المدير العام في اضطلاع هذا الأخير بمهامه الدبلوماسية والتواصلية بوصفه ممثل الأمين العام في نيروبي.
    Mr. Shola Omoregie, Representative of the Secretary-General in Guniea-Bissau, made a statement. UN وأدلى السيد شولا أوموريجي، ممثل الأمين العام في غينيا - بيساو، ببيان.
    The Representative of the Secretary-General in Guinea-Bissau addressed the meeting, supporting the Government's presentation. UN وتحدث ممثل الأمين العام في غينيا - بيساو في الاجتماع أيد فيه عرض الحكومة.
    Activities conducted by the Representative of the Secretary-General in implementation of his mandate UN ثانيا - الأنشطة التي قام بها ممثل الأمين العام في إطار تنفيذ ولايته
    II. ACTIVITIES CARRIED OUT BY THE Representative of the Secretary-General in PURSUANCE OF HIS MANDATE 16 - 80 6 UN ثانياً - الأنشطة التي قام بها ممثل الأمين العام في إطار تنفيذ ولايته 16-80 6
    II. ACTIVITIES CARRIED OUT BY THE Representative of the Secretary-General in PURSUANCE OF HIS MANDATE UN ثانياً - الأنشطة التي قام بها ممثل الأمين العام في إطار تنفيذ ولايته
    The Representative of the Secretary-General in Burundi, Jean Arnault, who was present at the meeting, enjoyed the full confidence of the Security Council and was ready to assist. UN وذكروا أن السيد جان أرنو، ممثل الأمين العام في بوروندي، والذي كان حاضرا اللقاء، يتمتع بكامل ثقة مجلس الأمن وأنه على استعداد للمساعدة.
    Representative of the Secretary-General to the international discussions in Geneva and the Incident Prevention and Response Mechanism UN ممثل الأمين العام في المناقشات الدولية في جنيف وآلية منع الحوادث ومواجهتها
    The Secretary-General, in his report to the Economic and Social Council on strengthening of the coordination of emergency humanitarian assistance of the United Nations, noted that since the appointment of the Representative in 1992 substantive progress had been made in mobilizing international attention to the problems of the internally displaced and identifying their specific rights and needs. UN ولاحظ الأمين العام في تقريره إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية في حالات الطوارئ التي تقدمها الأمم المتحدة أنه منذ تعيين ممثل الأمين العام في عام 1992، أُحرز تقدم كبير في تعبئة الاهتمام الدولي بمشاكل المشردين داخليا وتبين حقوقهم واحتياجاتهم الخاصة.
    Letter dated 7 February 2006 from the representative of the Secretary-General on the International Advisory and Monitoring Board for the Development Fund for Iraq UN رسالة مؤرخة 7 شباط/فبراير 2006 موجهة إلى الأمين العام من ممثل الأمين العام في المجلس الدولي للمشورة والمراقبة الخاص بصندوق التنمية للعراق
    As the present report was already being finalized at the time of the adoption of the resolution, the requirements of the Office of the Representative of the Secretary-General for the International Advisory and Monitoring Board have not been included in the present report. UN وفي حين كان قد شرع في وضع اللمسات الأخيرة على هذا التقرير عند اعتماد القرار فإنه لم تدرج في هذا التقرير احتياجات مكتب ممثل الأمين العام في المجلس الدولي للمشورة والرصد.
    We wish to indicate that our sources on the ground, as well as other international elements consulted, have a very different understanding of the situation than that provided by the representative of the Secretary-General at the informal consultations on 14 March 1994 that preceded the adoption of the aforementioned statement and which was the basis for this unfortunate reference. UN ونود أن نوضح أن مصادرنا في الموقع الى جانب العناصر الدولية اﻷخرى التي استشرناها لديها تصور للحالة يخالف كل المخالفة ذلك التصور الذي عرضه ممثل اﻷمين العام في المشاورات غير الرسمية التي أجريت في ١٤ آذار/مارس ١٩٩٤ قبل إصدار البيان السالف الذكر، وهو تصور قد أدى الى تلك اﻹشارة المؤسفة الواردة في البيان.
    " The Council commends the Representative of the SecretaryGeneral in GuineaBissau and the staff of the United Nations Peacebuilding Support Office in GuineaBissau, as well as the United Nations country team and the GuineaBissau configuration of the Peacebuilding Commission for their contribution to peace, democracy and the rule of law in GuineaBissau. UN " ويثني المجلس على ممثل الأمين العام في غينيا - بيساو وموظفي مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في غينيا - بيساو وكذلك فريق الأمم المتحدة القطري ولجنة بناء السلام بتشكيلها الخاص بغينيا - بيساو لمساهمتهم في إحلال السلام والديمقراطية وإرساء سيادة القانون في غينيا - بيساو.
    the Secretary-General's Representative in Cambodia The Honourable Benny Widyono commented in a recent article that UN وعلق ممثل اﻷمين العام في كمبوديا اﻷونروابل بني وديونو، في مقال نشر مؤخرا بأن:
    The investigatory committee established in 1981 had made no real progress, especially since the retirement of the Secretary-General's representative on the committee. UN وإن لجنة التحقيق التي أنشئت في عام ١٩٨١ لم تحرز أي تقدم يذكر، خاصة بعد تقاعد ممثل اﻷمين العام في اللجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد