ويكيبيديا

    "ممثل الادعاء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the prosecutor
        
    • the procurator
        
    • prosecutor the
        
    • the prosecution
        
    • prosecution's
        
    • attorney
        
    • a prosecutor
        
    the prosecutor was fined by the prosecutor-general and given an additional three days in which to discharge his duties. UN ويفرض المدعي العام على ممثل الادعاء غرامة ويتعين عليه سدادها خلال ثلاثة أيام.
    On 10 March 1997, the prosecutor withdrew his appeal. UN وفي 10 آذار/مارس 1997، سحب ممثل الادعاء استئنافه.
    However, the prosecutor did not make any specific allegation of abuse concerning the lawyers involved in this case. UN بيد أن ممثل الادعاء لم يقدم أي ادعاء محدد بإساءة استعمال السلطة فيما يتعلق بالمحامين المشتركين في هذا القضية.
    the procurator shall also prosecute or intervene where the resolution of the case is a public matter. UN وكذلك يجب على ممثل الادعاء أن يوجه الاتهام أو يتدخل إذا كان حل القضية مما يحقق مصلحة عامة.
    The organ of inquiry shall be bound to give the procurator notice in writing within 24 hours of every case in which a person suspected of having committed an offence is detained. UN ويتوجب على هيئة التحري أن تخطر ممثل الادعاء خطياً وفي غضون ٢٤ ساعة بكل حالة يتم فيها حبس شخص يشتبه بارتكابه جريمة.
    However, the prosecutor did not take any measures to investigate the allegations, but simply extended the detention of the complainant by a further 70 days. UN إلا أن ممثل الادعاء لم يتخذ أية تدابير للتحقيق في الادعاءات، وقام ببساطة بتمديد فترة احتجازه لمدة 70 يوماً أخرى.
    This decision was verified by the supervising prosecutor of the prosecutor's Office of Astana and was confirmed. UN ومحص ممثل الادعاء المشرف على القضية من قبل مكتب ادعاء مدينة الأستانة هذا القرار وأكد صحته.
    the prosecutor found the complainant's allegations groundless. UN ووجد ممثل الادعاء أن تظلمات صاحب الشكوى ليس لها أساس.
    However, the prosecutor did not take any measures to investigate the allegations, but simply extended the detention of the complainant by a further 70 days. UN إلا أن ممثل الادعاء لم يتخذ أية تدابير للتحقيق في الادعاءات، وقام ببساطة بتمديد فترة احتجازه لمدة 70 يوماً أخرى.
    This decision was verified by the supervising prosecutor of the prosecutor's Office of Astana and was confirmed. UN ومحص ممثل الادعاء المشرف على القضية من قبل مكتب ادعاء مدينة الأستانة هذا القرار وأكد صحته.
    the prosecutor found the complainant's allegations groundless. UN ووجد ممثل الادعاء أن تظلمات صاحب الشكوى ليس لها أساس.
    2.4 On 10 December 2008, the complainant was brought before the prosecutor supervising the criminal case. The complainant complained of having been tortured and showed the prosecutor the marks of violence on his body. UN 2-4 وفي 10 كانون الأول/ديسمبر 2008، مثل صاحب الشكوى أمام ممثل الادعاء المشرف على القضية الجنائية، حيث اشتكى من أنه تعرض للتعذيب وأطلع ممثل الادعاء على علامات العنف البادية على جسده.
    In exceptional cases, with the sanction of the procurator, adults may be held in cells accommodating minors; UN ويجوز في حالات إستثنائية أن يوافق ممثل الادعاء على إيداع بالغين في زنزانات يحتجز فيها قصﱠر؛
    At the request of the suspect or accused, defence counsel's participation in the case shall be ensured by the person conducting the inquiry, the investigator, the procurator or the court. UN وبناء على طلب المشتبه فيه أو المتهم، يؤمن القائم بالتحري أو المحقق أو ممثل الادعاء أو المحكمة مشاركة المحامي في القضية.
    The court, the procurator, the investigator and the person conducting the inquiry may not shift the burden of proof on to the accused. UN ولا يجوز للمحكمة أو ممثل الادعاء أو المحقق أو القائم بالتحري نقل عبء اﻹثبات إلى المتهم.
    (3) Shall not disclose the content of the results of a preliminary investigation without permission in writing from the procurator, investigator or person conducting the inquiry; UN `٣` ولا يجوز لهم الافشاء عن فحوى نتائج أي تحقيق ابتدائي بدون اذن كتابي من ممثل الادعاء أو المحقق أو الشخص القائم بالتحري؛
    If the victim is helpless, dependent on the accused or unable personally to protect his rights, the procurator shall be bound to prosecute on his own initiative or to intervene in the case. UN وإذا كان المجني عليه عاجزاً عن التصرف تحت رعاية المتهم، أو غير قادر على حماية حقوقه شخصياً، يصبح لزاماً على ممثل الادعاء أن يوجه الاتهام بناء على مبادرته الشخصية، أو أن يتدخل في القضية.
    The same prosecutor argued for the prosecution. UN أما الادعاء العام فقد تولاه ممثل الادعاء العام نفسه.
    He states that after he refused the prosecution's offer of plea-bargaining, Crown counsel informed counsel for the defence that he would strive to obtain convictions on all six counts. UN ويذكر أنه بعدما رفض العرض الذي قدمه ممثل الادعاء للاعتراف بأنه مذنب قال ممثل النيابة لمحاميه أنه سيسعى إلى إدانته في التهم الست الموجهة إليه.
    Seeing as it's a breach of ethics for the prosecuting attorney to communicate with the defendant without his assigned legal counsel present. Open Subtitles برؤية أن ذلك يخالف أخلاق ممثل الادعاء ليتواصل مع محامي الدفاع بدون حضور محامي قانوني
    Colombian law permits the lifting of banking secrecy following an order from a prosecutor, judge or UIAF. UN يسمح القانون في كولومبيا برفع السرية عن المعاملات المصرفية بموجب أمر من ممثل الادعاء أو القاضي أو وحدة المعلومات والتحليل المالي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد