A representative of the World Bank had to withdraw owing to illness. | UN | وقد اضطر ممثل البنك الدولي في البعثة إلى الانسحاب بسبب المرض. |
The representative of the World Bank will make a presentation on the findings of that study with regard to potential options that the parties might wish to consider. | UN | وسيقدم ممثل البنك الدولي عرضاً عن نتائج تلك الدراسة فيما يتعلق بالخيارات المحتملة التي قد تود الأطراف النظر فيها. |
The representative of the World Bank nominated Mr. Everaers to be re-elected as a Co-Chair for a second two-year term. | UN | ورشح ممثل البنك الدولي السيد بييتر إيفرارز ليعاد انتخابه بوصفه الرئيس المشارك لفترة ثانية مدتها سنتان. |
the World Bank representative in Côte d'Ivoire said that the unemployment rate is around 49 per cent. | UN | وأكد ممثل البنك الدولي في كوت ديفوار أن معدل البطالة في البلد يبلغ نحو 49 في المائة. |
She asked the representative of the World Bank to provide a concrete example of how different ministries were collaborating to implement inclusive education. | UN | وطلبت في نهاية حديثها من ممثل البنك الدولي أن يقدِّم مثالاً محدَّداً للطريقة التي تتعاون بها الوزارات المختلفة لتنفيذ التعليم الشامل. |
Similarly, the representative of the World Bank noted the need to develop a clear and structured plan for the transition and post-independence mandate. | UN | كما لاحظ ممثل البنك الدولي ضرورة وضع خطة واضحة ومهيكلة لمهام المرحلة الانتقالية ومرحلة ما بعد الاستقلال. |
Mr. Odin G. Knudsen, representative of the World Bank in the West Bank and Gaza | UN | نودسن، ممثل البنك الدولي في الضفة الغربية وغزة |
Similarly, the representative of the World Bank noted the need to develop a clear and structured plan for the transition and post-independence mandate. | UN | كما لاحظ ممثل البنك الدولي ضرورة وضع خطة واضحة ومهيكلة لمهام المرحلة الانتقالية ومرحلة ما بعد الاستقلال. |
50. At the 493rd meeting, on 2 March, the representative of the World Bank made an introductory statement. | UN | ٥٠ - وفي الجلسة ٤٩٣ المعقودة في ٢ آذار/ مارس أدلى ممثل البنك الدولي ببيان استهلالي. |
The representative of the World Bank expanded on the idea of risk and vulnerability, adding issues such as environmental and health risks and how those cut across countries. | UN | وتوسع ممثل البنك الدولي في الكلام عن فكرة المخاطر والضعف، مضيفا إلى ذلك مسائل أخرى مثل المخاطر البيئية والصحية، ومشيرا إلى أنها تمتد عبر البلدان. |
Recalling the comments of the representative of the World Bank, he said that the Commission would remain engaged and would follow up the extent of compliance with commitments. | UN | وأشار إلى تعليقات ممثل البنك الدولي فقال إن اللجنة ستظل مشاركة في العمل وستتابع مدى الامتثال للالتزامات. |
A representative of the World Bank presented the 2005 results of the International Comparison Programme. | UN | وعرض ممثل البنك الدولي نتائج برنامج المقارنات الدولية لعام 2005. |
The representative of the World Bank perceived dangers in the over-simplification of allegations frequently levelled against the Bank. | UN | وتصور ممثل البنك الدولي وجود مخاطر في المغالاة في التبسيط فيما يتصل بالمزاعم التي كثيراً ما توجه ضد البنك. |
In his intervention, the representative of the World Bank stated as follows: | UN | أوضح ممثل البنك الدولي في مداخلته ما يلي: |
The representative of the World Bank said that his organization attached increased priority to these issues in view of their importance for sustainable development. | UN | وقال ممثل البنك الدولي إن منظمته تولي هذه المسائل أولوية متزايدة بالنظر إلى أهميتها للتنمية المستدامة. |
The representative of the World Bank suggested that future reports pay special attention to the question of stakeholders' participation. | UN | واقترح ممثل البنك الدولي أن توجه التقارير المقبلة اهتماما خاصا الى مسألة مشاركة أصحاب المصلحة. |
The Commission heard an oral report on the work of the Task Force on the Measurement of Poverty made by the representative of the World Bank. | UN | واستمعت اللجنة الى تقرير شفوي عرضه ممثل البنك الدولي عن أعمال فرقة العمل المعنية بقياس الفقر. |
the World Bank representative in the field responded that the programme did not meet the criteria of activities to be funded through TFET. | UN | وردّ ممثل البنك الدولي في الميدان على ذلك بالقول إن هذا البرنامج لم يستوف معايير الأنشطة التي تُموَّل من الصندوق. |
the World Bank representative focused on linking the DDR roadmap to financing. | UN | :: ركز ممثل البنك الدولي على ربط خارطة الطريق لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج بالتمويل. |
the World Bank representative re-echoed some of his concerns highlighting the need for linking up financial and budgetary considerations to the plan. | UN | وكرر ممثل البنك الدولي الإعراب عن بعض شواغله مبرزا الحاجة إلى ربط الاعتبارات المالية واعتبارات الميزانية بالخطة. |
The representatives of the World Bank and the International Monetary Fund made a statement. | UN | وأدلى كل من ممثل البنك الدولي وصندوق النقد الدولي ببيان. |