Letter from the representative of Senegal to the Secretary-General | UN | رسالة موجهة من ممثل السنغال إلى الأمين العام |
The representative of Senegal further orally amended the draft resolution. | UN | وقام بعد ذلك ممثل السنغال بتعديل مشروع القرار شفويا. |
Letter from the representative of Senegal to the Secretary-General | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل السنغال |
We wish to associate ourselves with the statement made by the representative of Senegal on behalf of the African Group. | UN | ونرغب في الإعراب عن تأييدنا للبيان الذي أدلى به ممثل السنغال بالنيابة عن المجموعة الأفريقية. |
Letter from the representative of Senegal to the President of the Security Council | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل السنغال |
A detailed and informative report on the Tribunal was given in the statement by the representative of Senegal in his capacity as Chairman of the eighth Meeting of States Parties. | UN | وفي البيان الذي أدلى به ممثل السنغال بصفته رئيس الاجتماع الثامن للدول اﻷطراف، ورد تقرير مفصل ومثقف عن المحكمة. |
The representative of Senegal, as well as the Permanent Ob-server of Palestine, made statements. | UN | وأدلى ببيان كل من ممثل السنغال والمراقب عن فلسطين. |
The Committee continued its general debate and heard a statement by the representative of Senegal. | UN | واصلت اللجنة مناقشتها العامة واستمعت إلى بيان من ممثل السنغال. |
In accordance with rule 43 of the rules of procedure, the representative of Senegal made a statement. | UN | وفقا للمادة ٤٣ من النظام الداخلي، أدلى ممثل السنغال ببيان. |
He would also like to see the title changed as suggested by the representative of Senegal. | UN | وأعرب عن رغبته في تغيير العنوان كما اقترح ممثل السنغال. |
However, like the representative of Senegal, her delegation had concerns about the list of exceptions contained in paragraph 3. | UN | ومع ذلك فهي مثل ممثل السنغال لديها شواغل حول قائمة الاستثناءات الواردة في الفقرة 3. |
As the representative of Senegal had noted, the list contained in paragraph 3 was not an example of modern law. | UN | وكما أشار ممثل السنغال فإن القائمة الواردة في الفقرة 3 ليست مثلاً للقانون الحديث. |
The decision to increase the period to two years provided much of the additional protection sought by the representative of Senegal. | UN | أما قرار زيادة المهلة إلى سنتين فإنه يوفر حماية إضافية يسعى إليها ممثل السنغال. |
However, in its current form, draft article 65 did not grant the claimant sufficient flexibility, and for that reason his delegation supported the proposal put forward by the representative of Senegal. | UN | وأياً كان الشكل الحالي لمشروع المادة 65 فهو لا يعطي المدعي المرونة الكافية فلهذا السبب يؤيد وفده اقتراح ممثل السنغال. |
He supported the views expressed by the representative of Senegal. | UN | وهو يؤيد الآراء التي أعرب عنها ممثل السنغال. |
The representative of Senegal informed the Assembly that Senegal would be establishing a permanent mission in Jamaica later in 2007. | UN | وأبلغ ممثل السنغال الجمعية بأن السنغال تعتزم إقامة بعثة دائمة لها في جامايكا في وقت لاحق من عام 2007. |
The representative of Senegal made a statement and announced that Honduras and Mongolia had joined in sponsoring the draft resolution. | UN | وأدلى ممثل السنغال ببيان وأعلن انضمام منغوليا وهندوراس إلى مقدمي مشروع القرار. |
He requested the representative of Senegal to withdraw his proposal since all avenues of negotiation had been exhausted. | UN | وطلب من ممثل السنغال أن يسحب اقتراحه لأن جميع سُبُل التفاوض قد استُنفدت. |
After the announcement of the results, the representative of Senegal made a statement. | UN | وبعد إعلان النتيجة أدلى ممثل السنغال ببيان. |
Letter from the representative of Senegal to the President of the Security Council | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل السنغال |
Statements were made by the representatives of Senegal and France. | UN | وأدلى ببيان كل من ممثل السنغال وممثل فرنسا. |