58. The representative of the Secretariat replied that the Secretary-General usually did not exercise his authority to reassign staff involuntarily to other duty stations. | UN | ٥٨ - ورد ممثل اﻷمانة العامة بأن اﻷمين العام لا يمارس عادة صلاحيته في انتداب الموظفين إلى مراكز عمل أخرى بغير إرادتهم. |
At the Committee’s 408th meeting, on 1 September 1998, the representative of the Secretariat presented an oral report on the matter. | UN | ٨٤ - وفي الجلسة ٤٠٨ للجنة، المعقودة في ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، قدم ممثل اﻷمانة العامة تقريرا شفويا عن المسألة. |
The representative of the Secretariat provided detailed information in this regard. | UN | وقدم ممثل اﻷمانة العامة معلومات مفصلة في هذا الصدد. |
At its 409th meeting, on 2 September 1998, the representative of the Secretariat presented an oral report on the matter. | UN | ١٢٠ - وفي الجلسة ٤٠٩ المعقودة في ٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، قدم ممثل اﻷمانة العامة تقريرا شفويا عن الموضوع. |
The representative of the Secretariat also presented an oral report on the matter to the Committee. | UN | كذلك قدم ممثل اﻷمانة العامة تقريرا شفويا عن هذه المسألة إلى اللجنة. |
While he was not against expanding the scope of the article, he agreed with the representative of the Secretariat on the need to limit such expansion. | UN | وعلى الرغم من أنه لا يعترض على توسيع نطاق المادة، فإنه يتفق مع ممثل اﻷمانة العامة بشأن ضرورة الحد من هذا التوسيع. |
The representative of the Secretariat responded to questions raised in the discussion. | UN | ورد ممثل اﻷمانة العامة على اﻷسئلة المثارة أثناء المناقشة. |
The representative of the Secretariat made a statement concerning draft resolution B. | UN | وأدلى ممثل اﻷمانة العامة ببيان بشأن مشروع القرار باء. |
The representative of the Secretariat assured the Committee that documents with restricted circulation were not currently introduced into the system. | UN | وأكد ممثل اﻷمانة العامة للجنة أن الوثائق المقيـدة التعميم لا تدرج حاليا في هذا النظام. |
The representative of the Secretariat assured the Committee that the Secretariat only introduced into the optical disk system documents issued in all languages. | UN | وأكد ممثل اﻷمانة العامة للجنة أن اﻷمانة العامة لا تدرج في نظام اﻷقراص الضوئية سوى الوثائق الصادرة بجميع اللغات. |
Therefore, he would like the representative of the Secretariat to inform him of the purpose and destination of those funds. | UN | ولذلك طلب الى ممثل اﻷمانة العامة أن يفيده بالغرض من طلب هذه اﻷموال وعن أوجه إنفاقها. |
The representative of the Secretariat explained that such a listing did not imply that all of those components would be part of all missions. | UN | وأوضح ممثل اﻷمانة العامة أن هذا السرد لا يعني أن جميع هذه العناصر ستشكل جزءا من جميع البعثات. |
He awaited the reply by the representative of the Secretariat. | UN | وأضاف أنه في انتظار رد ممثل اﻷمانة العامة. |
The representative of the Secretariat further stated that any inaccuracies and discrepancies in the present report would be corrected in a revised report or a corrigendum. | UN | وذكر ممثل اﻷمانة العامة كذلك أن أي عدم دقة أو تباين في هذا التقرير سيصوب في تقرير منقح أو بتصويب. |
The representative of the Secretariat further stated that any inaccuracies and discrepancies in the present report would be corrected in a revised report or a corrigendum. | UN | وذكر ممثل اﻷمانة العامة كذلك أن أية أخطاء أو أوجه تباين في هذا التقرير ستصوب في تقرير منقح أو بتصويب. |
50. At the 548th meeting, on 1 April, the representative of the Secretariat made an oral report. | UN | ٥٠ - في الجلسة ٥٤٨ المعقودة في ١ نيسان/ابريل، أدلى ممثل اﻷمانة العامة ببيان شفوي. |
54. At the 546th meeting, on 30 March, the representative of the Secretariat made an introductory statement. | UN | ٤٥ - وفي الجلسة ٥٤٦، المعقودة في ٣٠ آذار/مارس، أدلى ممثل اﻷمانة العامة ببيان استهلالي. |
The representative of the Secretariat further stated that any inaccuracies and discrepancies in the present report would be corrected in a revised report or a corrigendum. | UN | وذكر ممثل اﻷمانة العامة كذلك أن أي عدم دقة أو تباين في هذا التقرير سيصوب في تقرير منقح أو بتصويب. |
The representative of the Secretariat stated that such a situation would be avoided in the future and that it was intended that the annual overview report would cover activities undertaken by ACC during the previous calendar year. | UN | وذكر ممثل اﻷمانة العامة أنه ستتلافى هذه الحالة مستقبلا وأن المقصود هو أن يغطي التقرير السنوي الشامل اﻷنشطة التي اضطلعت بها لجنة التنسيق الادارية خلال السنة التقويمية السابقة. |
The representative of the Secretariat stated that such a situation would be avoided in the future and that it was intended that the annual overview report would cover activities undertaken by ACC during the previous calendar year. | UN | وذكر ممثل اﻷمانة العامة أنه سيتم تجنب هذه الحالة مستقبلا وأن المقصود هو أن يغطي التقرير السنوي الشامل اﻷنشطة التي اضطلعت بها لجنة التنسيق الادارية خلال السنة التقويمية السابقة. |
the Secretariat representative noted that it was the established policy not to refund penalties to vendors. | UN | ونوه ممثل الأمانة العامة بأن السياسة المعتمدة هي التي لا تسمح برد مبالغ العقوبات المفروضة على البائعين. |
115. The Committee took note with appreciation of the oral reports on the matters presented by representatives of the Secretariat. | UN | ١١٥ - أحاطت اللجنة علما مع الارتياح بالتقرير الشفوي بشأن المسألة والذي قدمه ممثل اﻷمانة العامة. |