It also heard an oral presentation by the representative of the Comoros. | UN | واستمعت اللجنة أيضا إلى بيان شفوي أدلى به ممثل جزر القمر. |
It also heard an oral representation by a representative of the Comoros. | UN | واستمعت اللجنة أيضا إلى بيان شفوي أدلى به ممثل جزر القمر. |
It also heard an oral representation by a representative of the Comoros. | UN | واستمعت اللجنة أيضا إلى بيان شفوي أدلى به ممثل جزر القمر. |
It also heard an oral representation by a representative of the Comoros. | UN | واستمعت اللجنة أيضا إلى بيان شفوي أدلى به ممثل جزر القمر. |
The representative of Comoros also indicated that, despite the difficulties facing his country and as a symbol of its commitment to the United Nations, the Government had recently made a payment of over $68,000. | UN | وأشار ممثل جزر القمر أيضا إلى أن الحكومة دفعت مؤخرا مبلغا يربو على 000 68 دولار رغم الصعوبات التي يواجهها بلده للتعبير بصفة رمزية عن التزامها نحو الأمم المتحدة. |
It also heard an oral representation by a representative of the Comoros. | UN | واستمعت اللجنة أيضا إلى بيان شفوي أدلى به ممثل جزر القمر. |
The representative of the Comoros had asked to participate in the discussion. | UN | وقد طلب ممثل جزر القمر المشاركة في المناقشة. |
It also heard an oral representation by a representative of the Comoros and received information from a representative of the Organization of African Unity (OAU) and from the Secretariat. | UN | واستمعت أيضا إلى بيان شفوي من ممثل جزر القمر وتلقت معلومات من ممثل منظمة الوحدة اﻷفريقية ومن اﻷمانة العامة. |
It also heard an oral representation by a representative of the Comoros and received information from a representative of the Organization of African Unity and from the Secretariat. | UN | واستمعت أيضا إلى بيان شفوي من ممثل جزر القمر وتلقت معلومات من ممثل منظمة الوحدة اﻷفريقية ومن اﻷمانة العامة. |
It also heard an oral representation by a representative of the Comoros. | UN | واستمعت اللجنة أيضا إلى بيان شفوي قدمه ممثل جزر القمر. |
The representative of the Comoros confirmed his Government's intention to submit a multi-year payment plan very shortly. | UN | وأكد ممثل جزر القمر اعتزام حكومة بلده تقديم خطة تسديد متعددة السنوات عما قريب. |
It also heard an oral representation by a representative of the Comoros. | UN | واستمعت اللجنة أيضا إلى بيان شفوي قدمه ممثل جزر القمر. |
The General Committee decided to invite the representative of the Comoros, at his request, to take a seat at the Committee's table. | UN | وقرر مكتب الجمعية أن يدعو ممثل جزر القمر إلى الجلوس إلى طاولة المكتب، بناء على طلبه. |
It also heard an oral representation by a representative of the Comoros. | UN | كما استمعت إلى بيان شفوي أدلى به ممثل جزر القمر. |
It also heard an oral representation by a representative of the Comoros. | UN | كما استمعت إلى بيان شفوي أدلى به ممثل جزر القمر. |
The new parliament would be taking up the issue of the payment of the country's arrears, possibly through submission of a payments schedule, and the representative of the Comoros indicated his expectation that it would not be necessary to ask for another exemption under Article 19 in the future. | UN | وسيتناول البرلمان الجديد بالنظر مسألة تسديد المتأخرات المستحقة على البلد، ربما عن طريق تقديم جدول زمني للتسديد، وذكر ممثل جزر القمر أنه يتوقع ألا يلزم في المستقبل طلب إعفاء آخر بموجب المادة 19. |
3. The Chairman said that the representative of the Comoros had asked to make a statement. | UN | 3- الرئيسة: قالت إن ممثل جزر القمر طلب الإذن بالإدلاء ببيان. |
The new parliament would be taking up the issue of the payment of the country's arrears, possibly through submission of a payments schedule, and the representative of the Comoros indicated his expectation that it would not be necessary to ask for another exemption under Article 19 in the future. | UN | وسيتناول البرلمان الجديد بالنظر مسألة تسديد المتأخرات المستحقة على البلد، ربما عن طريق تقديم جدول زمني للتسديد، وذكر ممثل جزر القمر أنه يتوقع ألا يلزم في المستقبل طلب إعفاء آخر بموجب المادة 19. |
On behalf of the General Assembly, I request the representative of the Comoros to convey our condolences to the Government and the people of the Comoros and to the bereaved family of Mr. Abdoulkarim. | UN | باسم الجمعية العامة أرجو من ممثل جزر القمر أن ينقل تعازينا إلى حكومة جزر القمر وشعبها بوفاة المرحوم محمد تقي عبد الكريم وإلى أسرته المنكوبة. |
94. The representative of the Comoros advised that the political crisis caused by separatists in the islands of Anjouan and Moheli continued despite peace efforts under the auspices of the Organization of African Unity (OAU) and the League of Arab States. | UN | ٤٩ - وأشار ممثل جزر القمر إلى أن اﻷزمة السياسية التي تسبب فيها الانفصاليون في جزيرتي أنجوان وموهيلي استمرت بالرغم من الجهود السلمية تحت رعاية منظمة الوحدة اﻷفريقية وجامعة الدول العربية. |
The representative of Comoros underscored the importance of the country programme's focus on women's representation and active participation in national decision-making at all levels. | UN | 65 - وشدد ممثل جزر القمر على أهمية تركيز البرنامج القطري على تمثيل النساء ومشاركتهن الفعالة في صنع القرار الوطني على كافة الصـُّـعـُـد. |