I think that the statement by the representative of Sri Lanka on the thematic debate was very relevant. | UN | أعتقد أن البيان الذي أدلى به ممثل سري لانكا بشأن المناقشة الموضوعية كان وثيق الصلة بالموضوع. |
The representative of Sri Lanka detailed the efforts carried out by his Government in dealing with the precarious situation. | UN | وتحدث ممثل سري لانكا بالتفصيل عن الجهود التي تبذلها حكومته للتصدي للوضع الهش. |
I now give the floor to Ambassador Dayan Jayatilleka, the representative of Sri Lanka. | UN | أعطي الكلمة الآن للسفير دايان جاياتيليكا، ممثل سري لانكا. |
The representative of Sri Lanka introduced the report of the Ad Hoc Committee on the Indian Ocean. | UN | وعرض ممثل سري لانكا تقرير اللجنة المخصصة المعنية بالمحيط الهندي. |
In this connection, I share the views expressed yesterday by the representative of Sri Lanka. | UN | وإنني في هذا الصدد أشاطر ممثل سري لانكا الآراء التي أعرب عنها أمس. |
I now invite the representative of Sri Lanka, Ambassador Palihakkara, to take the floor. | UN | وأدعو اﻵن ممثل سري لانكا السفير باليهاكارا ﻷخذ الكلمة. |
The PRESIDENT: I thank the representative of Sri Lanka for his statement and for the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس: أشكر ممثل سري لانكا على بيانه وعلى الكلمات الطيبة التي وجهها إلى الرئيس. |
The distinguished representative of Sri Lanka has asked for the floor. | UN | أرى أن ممثل سري لانكا الموقر يطلب الكلمة. |
The PRESIDENT (translated from French): I thank the representative of Sri Lanka for his statement and for the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيسة: أشكر ممثل سري لانكا على بيانه وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها إلى الرئيسـة. |
Lastly, we will consider the proposal made this morning by the representative of Sri Lanka on the Conference's programme of work. | UN | وأخيراً، سننظر في الاقتراح الذي قدمه هذا الصباح ممثل سري لانكا فيما يتعلق ببرنامج عمل المؤتمر. |
I will accept whatever the representative of Sri Lanka accepts. | UN | وإني سأقبل أي شيء يقترحه ممثل سري لانكا. |
For my delegation there is no doubt about what the representative of Sri Lanka proposed: I listened to him very carefully, and the distinguished representative of Pakistan said it. | UN | ولا يساور وفدي شك بشأن ما اقترحه ممثل سري لانكا: فقد أصغيت له بعناية بالغة، وقد قال ذلك ممثل باكستان الموقر. |
Now, the distinguished representative of Sri Lanka has taken the initiative and proposed a number of items on which we are now being asked to decide. | UN | وقد أخذ ممثل سري لانكا الموقر بزمام المبادرة واقترح عددا من البنود التي يُطلب إلينا اﻵن البت فيها. |
I should like ask the representative of Sri Lanka to answer the representative of Mexico's question. I give him the floor. | UN | أود أن أطلب إلى ممثل سري لانكا اﻹجابة على سؤال ممثل المكسيك، وأعطيه الكلمة. |
The representative of Sri Lanka withdrew his country from the list of sponsors. | UN | وانسحب ممثل سري لانكا من قائمة مقدمي مشروع القرار. |
A second statement in exercise of the right of reply, in connection with the statements made in exercise of the right of reply, was made by the representative of Sri Lanka. | UN | وأدلى ممثل سري لانكا ببيان ثان في إطار ممارسة حق الرد، بالارتباط مع البيانات التي قدمت ممارسة لحق الرد. |
Letter from the representative of Sri Lanka to the President of the Security Council | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن ممثل سري لانكا |
The representative of Sri Lanka thanked the Executive Director for her personal interest in his country's post-tsunami rehabilitation. | UN | 3 - وجه ممثل سري لانكا شكره إلى المديرة التنفيذية لاهتمامها الشخصي بإعادة تأهيل بلاده في أعقاب التسونامي. |
The next speaker on my list is the distinguished representative of Sri Lanka, Ambassador Kariyawasam. | UN | والمتحدث التالي على قائمتي اليوم هو ممثل سري لانكا الموقر، السفير كارياواسام. |
The PRESIDENT: I thank the representative of Sri Lanka for his statement and for his kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس: أشكر ممثل سري لانكا على بيانه وعلى كلماته الرقيقة الموجهة للرئاسة. |