My delegation fully endorses the statement made by the representative of Colombia on behalf of the non-aligned countries. | UN | ويؤيد وفدي كل التأييد البيان الذي أدلى به ممثل كولومبيا بالنيابة عن بلدان عدم الانحياز. |
Our delegation fully associates itself with the statement made in the debate on this item by the Permanent representative of Colombia on behalf of the Non-Aligned Movement. | UN | ويضم وفدي صوته بالكامل إلى البيان الذي ألقاه ممثل كولومبيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز في المناقشة حول هذا البند. |
43. His delegation fully supported the statement concerning United Nations interim offices made by the representative of Colombia on behalf of the members of the Group of 77. | UN | ٤٣ - وأضاف قائلا إن وفده يؤيد بالكامل البيان المتعلق بالمكاتب المؤقتة لﻷمم المتحدة الذي أدلى به ممثل كولومبيا بالنيابة عن أعضاء مجموعة اﻟ ٧٧. |
19. Ms. Martinez (Ecuador) associated herself with the statement made by the representative of Colombia on behalf of the Rio Group. | UN | 19 - السيدة مارتينيز (إكوادور): قالت إنها تتفق مع البيان الذي أدلى به ممثل كولومبيا بالنيابة عن مجموعة ريو. |
My delegation would like to associate itself fully with the statement made by the representative of Colombia on behalf of the Joint Coordinating Committee of the Non-Aligned Movement and the Group of 77 and China. | UN | ويود وفد بلدي أن يؤيد تأييدا تاما البيان الذي أدلى به ممثل كولومبيا بالنيابة عن لجنة التنسيق المشتركة لحركة بلدان عدم الانحياز ومجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
I should note here that my delegation associates itself with the statement made earlier by the representative of Colombia on behalf of the Non-Aligned Movement. | UN | وينبغي لي أن ألاحظ هنا أن وفدي يشارك ما جاء في البيان الذي أدلى به في وقت سابق ممثل كولومبيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز. |
51. Mr. MOHAMED (Sudan) associated his delegation with the statement made by the representative of Colombia on behalf of the Group of 77. | UN | ٥١ - السيد محمد )السودان(: أعلن تأييد وفده للبيان الذي أدلى به ممثل كولومبيا بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧. |
The representative of Colombia (on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the Group of 77) made a statement. | UN | وأدلى ببيان ممثل كولومبيا )بالنيابة عن الدول أعضاء اﻷمم المتحدة اﻷعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧(. |
A statement was made by the representative of Colombia (on behalf of the Non-Aligned Movement). | UN | وأدلى ببيان ممثل كولومبيا )بالنيابة عن حركة عدم الانحياز(. |
My delegation is also of the view that, as stated by the representative of Colombia on behalf of the Non-Aligned Movement, the Committee might wish to promote such a step of rationalization by considering for the structured debate various issues as groups of items, or clusters, and the respective resolutions under those groups of items. | UN | وكما قال ممثل كولومبيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز، يرى وفدي أن اللجنة قد ترغب في دعم هذه الخطوة الترشيدية عن طريق مناقشة عدد من المسائل في المناقشات المنظمة باعتبارها مجموعة من البنود أو عناقيد منها، ومناقشة ما يتصل بها من قرارات في إطار هذه المجموعات من البنود. |
11. Mr. BAHADIAN (Brazil) said that the Brazilian delegation fully subscribed to the views stated by the representative of Colombia on behalf of the Group of 77. | UN | ١١ - السيد باهاتيان )البرازيل(: قال إنه يؤيد تماما اﻵراء التي أدلى بها ممثل كولومبيا بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧. |
Mr. SINON (Malaysia): My delegation wishes to express its support for draft resolution A/48/L.33 and for the statement just made by the representative of Colombia on behalf of the Group of 77 and China. | UN | السيد سينون )ماليزيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يود وفد بلادي أن يعرب عن تأييده لمشروع القرار A/48/L.33 وللبيان الذي أدلى به للتو ممثل كولومبيا بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
The representative of Colombia (on behalf of the States members of the Non-aligned Movement) made a statement on the availability of documents. | UN | أدلى ممثل كولومبيا )بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في حركة عدم الانحياز( ببيان بشأن توافر الوثائق. |
12. At the 14th meeting, on 4 November, the representative of Colombia, on behalf of the States Members that are members of the Movement of Non-Aligned Countries, introduced a draft resolution entitled " Convening of the fourth special session of the General Assembly devoted to disarmament " (A/C.1/51/L.11). | UN | ١٢ - في الجلسة ١٤، المعقودة في ٤ تشرين الثاني/نوفمبر، عرض ممثل كولومبيا بالنيابة عن الدول اﻷعضاء التي هي أعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز، مشروع قرار معنونا " نزع السلاح العام الكامل: عقد دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح " (A/C.1/51/L.11). |
At the 14th meeting, on 4 November, the representative of Colombia, on behalf of the States Members that are members of the Movement of Non-Aligned Countries, introduced a draft resolution entitled " Measures to uphold the authority of the 1925 Geneva Protocol " (A/C.1/51/L.41). | UN | ٤٦ - في الجلسة ١٤، المعقودة في ٤ تشرين الثاني/نوفمبر، عرض ممثل كولومبيا بالنيابة عن الدول اﻷعضاء التي هي أعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز مشروع قرار معنونا " اتخاذ تدابير لدعم سلطة بروتوكول جنيف لعام ١٩٢٥ " (A/C.1/51/L.41). |
Mr. ALOM (Bangladesh) expressed his delegation's support for the views expressed by the Group of 77 and China, and by the representative of Colombia on behalf of the Non-Aligned Movement. | UN | ٥٢ - السيد ألوم )بنغلاديش(: أعرب عن تأييد وفده لﻵراء التي أعربت عنها مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، والتي أعرب عنها ممثل كولومبيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز. |