ويكيبيديا

    "ممثل مجموعة إقليمية أخرى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • representative of another regional group
        
    The representative of another regional group stated that the debate had opened the door to further discussion of the indicators in the future. UN وقال ممثل مجموعة إقليمية أخرى إن النقاش فتح الباب لمواصلة بحث المؤشرات في المستقبل.
    The representative of another regional group stated that the debate had opened the door to further discussion of the indicators in the future. UN وقال ممثل مجموعة إقليمية أخرى إن النقاش فتح الباب لمواصلة بحث المؤشرات في المستقبل.
    The representative of another regional group referred in the role of the World Investment Forum in the context of the ongoing review process of the Almaty Programme of Action. UN وأشار ممثل مجموعة إقليمية أخرى إلى دور منتدى الاستثمار العالمي في سياق عملية الاستعراض الجارية لبرنامج عمل ألماتي.
    This proposal was supported by the representative of another regional group. UN وأيد هذا المقترح ممثل مجموعة إقليمية أخرى.
    The representative of another regional group noted that the secretariat's efforts in results-based management were commendable and encouraged a continuation of efforts. UN وأشار ممثل مجموعة إقليمية أخرى إلى أن الجهود التي تبذلها الأمانة في مجال الإدارة القائمة على النتائج تستحق الإشادة، وشجع على مواصلة هذه الجهود.
    The representative of one regional group supported this proposal, and the representative of another regional group said he would continue to engage with partners to work on the draft UNCTAD fundraising strategy for technical cooperation activities. UN وأيد ممثل مجموعة إقليمية هذا المقترح، وقال ممثل مجموعة إقليمية أخرى إنه سيواصل التعاون مع الشركاء بشأن مشروع استراتيجية الأونكتاد لجمع الأموال من أجل أنشطة التعاون التقني.
    On the other hand, the representative of another regional group considered that the draft UNCTAD fundraising strategy for technical cooperation activities prepared by the secretariat was a good document and should be considered as the basis for further actions. UN ومن جهة أخرى، رأى ممثل مجموعة إقليمية أخرى أن مشروع استراتيجية الأونكتاد لجمع الأموال من أجل أنشطة التعاون التقني الذي أعدته الأمانة هو وثيقة جيدة وينبغي النظر إليه كأساس لاتخاذ مزيد من الإجراءات.
    The representative of another regional group recalled UNCTAD work in private sector development as a good foundation for economic development and poverty reduction, and recognized its role in helping developing countries to promote trade facilitation and regional economic integration. UN وذكّر ممثل مجموعة إقليمية أخرى بعمل الأونكتاد في مجال تنمية القطاع الخاص باعتباره أساساً جيداً لتحقيق التنمية الاقتصادية والحد من الفقر، واعترف بدور الأونكتاد في مساعدة البلدان النامية على تعزيز تيسير التجارة والتكامل الاقتصادي الإقليمي.
    The representative of another regional group noted that UNCTAD had provided investment policy advice to over 185 countries and partnered with over 36 countries to complete Investment Policy Reviews. UN ولاحظ ممثل مجموعة إقليمية أخرى أن الأونكتاد قدم مشورة في مجال سياسة الاستثمار لما يزيد عن 185 بلدا وأقام شراكات مع أكثر من 36 بلدا لاستكمال عمليات استعراض سياسة الاستثمار.
    The representative of another regional group noted that adequate resources should be allocated towards monitoring and evaluation functions in order to better support decision-making and accountability. UN وأشار ممثل مجموعة إقليمية أخرى إلى أنه ينبغي تخصيص موارد ملائمة لوظيفتي الرصد والتقييم من أجل تحسين دعم عملية صنع القرارات والمساءلة.
    The representative of another regional group said that the meeting would change the situation and that UNCTAD needed to protect the interests of the most marginalized countries. UN ورأى ممثل مجموعة إقليمية أخرى أن الاجتماع سيُغيّر الوضع وأنه ينبغي للأونكتاد أن يحمي مصالح البلدان الأشدّ تعرّضاً للتهميش.
    The representative of another regional group highlighted that trade liberalization could be a necessary condition for economic growth but it was not a sufficient one. UN وشدّد ممثل مجموعة إقليمية أخرى على أن تحرير التجارة يمكن أن يُشكّل شرطاً ضرورياً ولكنه ليس كافياً لتحقيق النمو الاقتصادي.
    9. The representative of another regional group noted his expectation that partners understood the concerns expressed regarding the points discussed towards the end of the meeting. UN 9- وأشار ممثل مجموعة إقليمية أخرى إلى أنه يتوقع تفهم الشركاء للشواغل التي أُبديت بشأن النقاط المطروحة للنقاش مع اقتراب الجلسة من نهايتها.
    9. The representative of another regional group noted his expectation that partners understood the concerns expressed regarding the points discussed towards the end of the meeting. UN 9- وأشار ممثل مجموعة إقليمية أخرى إلى أنه يتوقع تفهم الشركاء للشواغل التي أُبديت بشأن النقاط المطروحة للنقاش مع اقتراب الجلسة من نهايتها.
    The representative of another regional group noted that UNCTAD had provided investment policy advice to over 185 countries and partnered with over 36 countries to complete Investment Policy Reviews. UN ولاحظ ممثل مجموعة إقليمية أخرى أن الأونكتاد قدم مشورة في مجال سياسة الاستثمار لما يزيد عن 185 بلداً وأقام شراكات مع أكثر من 36 بلداً لاستكمال عمليات استعراض سياسة الاستثمار.
    The representative of another regional group noted that adequate resources should be allocated towards monitoring and evaluation functions in order to better support decision-making and accountability. UN وأشار ممثل مجموعة إقليمية أخرى إلى أنه ينبغي تخصيص موارد ملائمة لوظيفتي الرصد والتقييم من أجل تحسين دعم عملية صنع القرارات والمساءلة.
    The representative of another regional group said that the meeting would change the situation and that UNCTAD needed to protect the interests of the most marginalized countries. UN ورأى ممثل مجموعة إقليمية أخرى أن الاجتماع سيُغيّر الوضع وأنه ينبغي للأونكتاد أن يحمي مصالح البلدان الأشدّ تعرّضاً للتهميش.
    The representative of another regional group argued that it was essential to pay special attention to agriculture in the post-2015 development agenda and in particular to develop, transfer and disseminate agricultural technologies to rural areas of developing countries in order to reduce extreme poverty there. UN واعتبر ممثل مجموعة إقليمية أخرى أنه من الضروري إيلاء اهتمام خاص للزراعة في خطة التنمية لما بعد عام 2015، ولا سيما لتطوير ونقل التكنولوجيات الزراعية ونشرها في المناطق الريفية في البلدان النامية من أجل الحد من الفقر المدقع فيها.
    118. The representative of another regional group and one delegation underlined that the sessions of the Board should be on substantive issues, which were of greater relevance and importance to developing countries. UN 118- وأكد ممثل مجموعة إقليمية أخرى وأحد الوفود أن دورات المجلس ينبغي أن تتناول قضايا أساسية تكون أوثق صلة وأكثر أهمية بالنسبة للبلدان النامية.
    The representative of another regional group recalled UNCTAD's work in private sector development as a good foundation for economic development and poverty reduction and recognized its role in helping developing countries to promote trade facilitation and regional economic integration. UN وذكّر ممثل مجموعة إقليمية أخرى بعمل الأونكتاد في مجال تنمية القطاع الخاص باعتباره أساساً جيداً لتحقيق التنمية الاقتصادية والحد من الفقر، واعترف بدور الأونكتاد في مساعدة البلدان النامية على تعزيز تيسير التجارة والتكامل الاقتصادي الإقليمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد