ويكيبيديا

    "ممن تتراوح أعمارهم بين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • between the ages
        
    • aged between
        
    • aged from
        
    • old
        
    • of age
        
    • ages of
        
    • people aged
        
    A comprehensive survey was conducted, i.e. as many young people as possible between the ages of 12 and 19 were questioned. UN وأُجريت دراسة استقصائية شاملة، تم فيها سؤال أكبر عدد ممكن من الشباب ممن تتراوح أعمارهم بين 12 و 19 سنة.
    The Council operates as a national civil society organization, open to all young people in Croatia between the ages of 15 and 29. UN وهذا المجلس يعمل كمنظمة وطنية للمجتمع المدني، وهو مفتوح لكل صغار السن في كرواتيا ممن تتراوح أعمارهم بين 15 و 29 سنة.
    Young men and women between the ages of 10 and 30 years are the ones at greatest risk. UN فالشباب من الرجال والنساء ممن تتراوح أعمارهم بين ١٠ سنوات و ٣٠ سنة هم الذين يتعرضون ﻷكبر المخاطر.
    Today, 29 per cent of men and 19 per cent of women aged between 15 and 64 smoke. UN وهناك 29 في المائة من الرجال و19 في المائة من النساء ممن تتراوح أعمارهم بين 15 و64 سنة هم من المدخنين.
    The majority of those being assisted by non-governmental organizations are aged between 15 and 18. UN ومعظم الأطفال الذين تساعدهم المنظمات غير الحكومية هم ممن تتراوح أعمارهم بين 15 و18 عاماً.
    The first tier is a network of young people aged from 13 to 18 with an interest in water issues. UN وتألف الفريق الأول من شبكة للشباب المهتمين بالمسائل المتعلقة بالمياه ممن تتراوح أعمارهم بين الثالثة عشرة والثامنة عشرة.
    Women-to-men parity index, as ratio of literacy rates, 15-24 years old UN مؤشر التكافؤ بين الرجال والنساء ممن تتراوح أعمارهم بين 15 و 24 عاما من حيث معدلات الإلمام بالقراءة والكتابة
    In 1997 alone, 17 children had been killed and 425 injured. Scores of children between the ages of 14 to 16 had been arrested and imprisoned in Israeli jails for long terms. Many of them were unable to bear the stress and suffered psychotic disorders. UN وفي عام ١٩٩٧ وحده قتل ١٧ طفلا وجرح ٤٢٥، واعتقل عشرات اﻷطفال ممن تتراوح أعمارهم بين ١٤ و ١٦ عاما وأودعوا السجون اﻹسرائيلية لفترات طويلة، ولم يتمكن كثير منهم تحمل الضغوط وعانى من اضطرابات نفسية.
    Animals are often herded by children. Only 14 to 17 per cent of children between the ages of 6 and 14 are enrolled in school. UN فالأطفال هم الذين يقومون في أغلب الأحيان برعي الحيوانات ونسبة الأطفال المسجلين في المدارس ممن تتراوح أعمارهم بين 6 و14 عاماً هي فقط من 14 إلى 17 في المائة.
    Children between the ages of four and six are admitted to kindergarten, the cost of preschool education being borne mainly by the local authorities or private organizations. UN ويقبل اﻷطفال ممن تتراوح أعمارهم بين أربع وست سنوات في رياض اﻷطفال. وتتحمل المحليات أو الهيئات الخاصة النصيب اﻷوفر من نفقات تشغيل التعليم قبل المدرسي.
    During this period, thousands of Kashmiri women, between the ages of 7 and 80, have been humiliated and molested by members of the Indian occupation forces. UN وفي أثناء هذه الفترة أهين آلاف الكشميريين ممن تتراوح أعمارهم بين ٧ سنوات و ٨٠ سنة وتعرضوا لمعاملة شرسة من قبل قوات الاحتلال الهندي.
    In 2007, the number of infected children between the ages of 13 and 19 had accounted for 7.15 per cent of the total number of HIV/AIDS carriers, not counting those who had lost their parents to the disease. UN ففي عام 2007 كان عدد الأطفال المصابين ممن تتراوح أعمارهم بين 13 و 19 عاما يشكل 7.15 في المائة من العدد الكلي للمصابين، وذلك دون حساب أيتام الإيدز البالغ عددهم 000 22.
    Goal 5: improve maternal health: held an integral development and sexuality workshop in 2008 for boys and girls between the ages of 15 and 18. UN الهدف 5: تحسين الصحة النفاسية: عقد حلقة عمل عن التنمية المتكاملة والجنسانية في عام 2008 للبنين والبنات ممن تتراوح أعمارهم بين 15 و 18 سنة.
    In Honduras, the programme will contribute to the generation of quality employment opportunities and entrepreneurialism at the local level with the objective of discouraging migration of vulnerable youngsters between the ages of 15 and 29. UN ففي هندوراس، سيساهم البرنامج في إيجاد فرص جيدة للعمل وتنظيم المشاريع على المستوى المحلي بهدف تثبيط هجرة الشباب المعرضين للمخاطر ممن تتراوح أعمارهم بين 15 و29 عاما.
    Special education: a variety of provision for children and young people between the ages of 3 and 20 with special needs. UN التعليم الخاص يشمل: طائفة متنوعة من الخدمات التعليمية التي توفَّر للأطفال والشبان من ذوي الاحتياجات الخاصة ممن تتراوح أعمارهم بين 3 سنوات و20 سنة.
    Recent estimates have confirmed steady upward trends in the labour force participation of both male and female workers aged between 55 and 64 years in Europe, Australia, New Zealand and North America. UN وأكدت تقديرات حديثة العهد وجود اتجاهات تصاعدية مطردة في المشاركة في القوة العاملة من جانب العمال ذكوراً وإناثاً ممن تتراوح أعمارهم بين 55 و 64 سنة في أوروبا، وأستراليا، ونيوزيلندا، وأمريكا الشمالية.
    Over half of the cases are in the LDCs where more than 1 per cent of the subregion's population aged between 15 and 45 is HIV-positive. UN ويوجد ما يزيد عن نصف هذه الحالات في أقل البلدان نمواً حيث تفوق نسبة المصابين بفيروس نقص المناعة البشري 1 في المائة ممن تتراوح أعمارهم بين 15 و45 سنة.
    In general, males aged between 16 and 35 years are virtually unable to leave cities in the northern West Bank. UN وعلى العموم، فإن الذكور، ممن تتراوح أعمارهم بين السادسة عشرة والخامسة والثلاثين، غير قادرين حقيقة على مغادرة مدنهم في شمال الضفة الغربية.
    The measles vaccination coverage in the southern part of Eritrea increased from 63.5 per cent to 95 per cent among children aged from 12 to 23 months. UN وزادت نسبة التغطية بالتحصين ضد الحصبة في الجزء الجنوبي من إريتريا من 63.5 في المائة إلى 95 في المائة بين الأطفال ممن تتراوح أعمارهم بين 12 و 23 شهرا.
    People living with HIV, 15-49 years old, percentage UN المصابون بفيروس نقص المناعة البشرية ممن تتراوح أعمارهم بين 15 و 49 عاما، النسبة المئوية
    The number of overdoses remains small, but patients are mainly between 13 and 26 years of age. UN ولا يزال عدد حالات الجرعات المفرطة محدودا ولكن المرضى هم ممن تتراوح أعمارهم بين 13 و26 سنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد