ويكيبيديا

    "ممن ليسوا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • who are not
        
    • who were not
        
    Those unemployed who are not eligible for the unemployment insurance benefit or have lost such a right are eligible for an unemployment benefit. UN والعاطلون عن العمل ممن ليسوا مؤهلين لاستحقاق تأمين البطالة أو ممن فقدوا هذا الحق مؤهلون للحصول على استحقاقات البطالة.
    The reality is that the primary culprits are the owners of fishing vessels and the masters of such vessels, who are not always nationals of the flag State. UN ففي حقيقة الأمر، إن الجناة الأساسيين هم أصحاب سفن الصيد وربابنة هذه السفن، ممن ليسوا دائما من رعايا دولة العلم.
    According to paragraph 350 of this law, all officers and civilian employees of the army who are not citizens of the Republic of Serbia must, in order to remain in service, obtain their Serbian citizenship within six months from the entry into force of the Act. UN فوفقا للفقرة ٣٥٠ من هذا القانون، يتعين على جميع ضباط الجيش وموظفيه المدنيين، ممن ليسوا من مواطني جمهورية صربيا، أن يحصلوا، في حال رغبتهم في البقاء في الخدمة، على الجنسية الصربية في غضون ستة أشهر من دخول هذا القانون حيز النفاذ.
    Candidates for governor who were not natives of the department concerned must have resided there for at least five years. UN ويجب على المرشحين لمنصب المحافظ ممن ليسوا مواطنين في القسم المعني أن يكونوا قد أقاموا فيه ما لا يقل عن خمس سنوات.
    With regard to the availability of child-care facilities, the total number of children in day care who were not in primary school or pre-school in 2005 was 147. UN وفيما يتعلق بمدى توافر مرافق رعاية الطفل فإن العدد الإجمالي للأطفال في الرعاية النهارية ممن ليسوا ملتحقين بالمدرسة الابتدائية أو بمرحلة ما قبل المدرسة في عام 2005 كان 147 طفلاً.
    32. The Convention spells out the rights and duties of workers and members of their families who are not nationals of the destination country. UN 32- وتنص الاتفاقية على حقوق وواجبات العمال وأفراد أسرهم ممن ليسوا من مواطني البلد المقصود.
    HR Committee was also concerned about mandatory detention of foreign nationals who are not permanent residents. UN وأبدت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان أيضاً قلقها إزاء تطبيق إجراء الاحتجاز الإلزامي على المواطنين الأجانب ممن ليسوا مقيمين دائمين في كندا.
    6. The Presidency shall nominate in accordance with the rules five such judges who are not members of the Pre-trial Chamber for a given case to be members of the Trial Chamber for the same case. UN ٦ - تعين هيئة الرئاسة، وفقا للائحة، خمسة من هؤلاء القضاة ممن ليسوا أعضاء في الدائرة التمهيدية التي تنظر في أية قضية معينة ليكونوا أعضاء في الدائرة الابتدائية التي تنظر نفس القضية.
    (i) For non-private practitioners, including lawyers in full—time service in the Government, who are not advocates or solicitors admitted to practice, to become members of the Malaysian Bar; UN ' ١ ' أن يقبل في عضوية نقابة المحامين ممارسو المهنة في غير القطاع الخاص، وبينهم المحامون الذين يعملون بدوام كامل في الحكومة ممن ليسوا من المحامين أو وكلاء القضايا المخولين بممارسة المهنة؛
    This amendment applied the law to 13th and 14th grade pupils, who are not minors, where the educator abuses his or her authoritative position. UN وهذا التعديل يطبق القانون ذي الصلة على تلاميذ الصفين الثالث عشر والرابع عشر، ممن ليسوا من القصَّر، حيث يسيء المعلمون استخدام مركزهم الرسمي.
    The Law on the Status of Former USSR Citizens who are not Citizens of Latvia or Any Other State had been adopted in 1995. UN ٢١ - وأردف قائلا إنه قد تم في عام ١٩٩٥ اعتماد القانون المتعلق بمركز مواطن الاتحاد السوفياتي السابق ممن ليسوا مواطنين في لاتفيا أو أي دولة أخرى.
    (1) Mr. Saúl Hermida Griego and Mr. Edmundo Suárez Hernández are required to depart the United States no later than midnight, 16 April, together with all of their dependants who are not citizens or permanent residents of the United States. UN )١( يتعين على السيد ساول هيرميدا غريخو والسيد إدموندو سوارز هيرنانديس مغادرة الولايات المتحدة في موعد أقصاه منتصف ليلة ١٦ نيسان/أبريل، ومعهما جميع من يعيلان ممن ليسوا من مواطني الولايات المتحدة أو المقيمين فيها إقامة دائمــــة.
    It amended the Administrative Decisions (Review) (Jersey) Law 1982 to enable review boards to be composed of persons who are not States members. UN وعدل ذلك قانون (جيرسي) (استعراض) الخاص بالقرارات الإدارية لعام 1982 حتى يمكن من تشكيل مجالس الاستعراض من أشخاص ممن ليسوا أعضاء في الولايات.
    (d) Develop better policy and operational guidelines covering the return of separated children who are not in need of international protection to their country of origin; UN (د) وضع سياسة ومبادئ توجيهية تنفيذية أفضل تشمل عودة الأطفال المفصولين عن أسرهم ممن ليسوا بحاجة إلى حماية دولية إلى بلدهم الأصلي؛
    (d) The Government shall undertake to prohibit, with effect from this date, the mandatory payment of dues to the Partido Democrático de Guinea Ecuatorial by civil servants, public contractors and employees of private and quasi-public enterprises who are not affiliated to that Party. UN )د( تتعهد الحكومة بأن تحظر، اعتبارا من هذا التاريخ، تحصيل الحزب الديمقراطي لغينيا الاستوائية اشتراكات إجبارية من الموظفين والموظفين الحكوميين بعقود وموظفي المؤسسات الخاصة أو شبه الحكومية ممن ليسوا أعضاء في هذا الحزب.
    Partially prohibited roads are those for which a special permit is required, while restricted roads are those on which individuals travelling on such roads who are not from the local area must have a permit. UN أما الطرق التي يُحظر استخدامها بصورة جزئية، فهي التي يلزم لها تصريح خاص، في حين أن الطرق المحظورة هي تلك التي يتعين على الأفراد المسافرين على هذه الطرق ممن ليسوا من المنطقة المحلية أن يحصلوا على تصاريح().
    Notes the global dimension of statelessness, welcomes UNHCR's efforts within its mandate to broaden its activities both geographically and substantively, and encourages States to cooperate with UNHCR in identifying measures to reduce statelessness and in devising appropriate solutions for stateless persons who are refugees, as well as for stateless persons who are not; UN (س) تلاحظ البعد العالمي لانعدام الجنسية، وترحب بالجهود التي تبذلها المفوضية في إطار ولايتها لتوسيع نطاق أنشطتها جغرافيا وفنيا، وتشجع الدول على التعاون مع المفوضية لتعيين التدابير الواجب اتخاذها لخفض حالات انعدام الجنسية واستنباط حلول ملائمة للأشخاص عديمي الجنسية ممن هم لاجئون وللأشخاص عديمي الجنسية ممن ليسوا من اللاجئين؛
    33. The draft articles should not include rules providing for the diplomatic protection of members of the crew of ships, aircraft or space vehicles who were not nationals of the flag State or the State of registration. UN 33 - ومضى قائلاً بأنه لا ينبغي أن تشمل مشاريع المواد قواعد تنص على منح الحماية الدبلوماسية لأفراد أطقم السفن أو الطائرات أو مركبات الفضاء ممن ليسوا مواطنين في دولة العَلَم أو دولة التسجيل.
    That said, in examining the issue of the responsibility of the members of the international organization who were not States for the wrongful acts of the organization, it must be borne in mind that the status of a State member of an international organization was different from that of the members who were not States. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإنه يتعين، لدى النظر في مسألة مسؤولية أعضاء المنظمة الدولية ممن ليسوا من الدول عن الأعمال غير المشروعة التي تقوم بها المنظمة، أن يؤخذ في الاعتبار أن مركز الدولة العضو في منظمة دولية يختلف عن مركز الأعضاء الذين ليسوا دولا.
    According to the report, a wide variety of cases were investigated, from simple to more complex ones; they concerned staff as well as contractors and consultants who were not employees of the Organization performing services and supplying goods. UN ووفقا للتقرير، فإن هذه التحقيقات تشمل مجموعة واسعة من القضايا البسيطة والقضايا الأخرى الأكثر تعقيدا؛ وهي تتعلق بالموظفين وبالمتعاقدين والاستشاريين ممن ليسوا من موظفي المنظمة وإن كانوا يؤدون خدمات لها ويمدونها بالسلع.
    36. Mr. McDorman (Canada) said that the diplomatic protection of the crew and passengers of a ship who were not nationals of the flag State was a complex issue of international law which was being studied by his country. UN 36 - السيد ماك دورمان (كندا): قال إن منح الحماية الدبلوماسية لطاقم سفينة ما ولركابها ممن ليسوا مواطنين في دولة العَلَم مسألة معقَّدة في القانون الدولي يعكف بلده على دراستها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد