ويكيبيديا

    "مناجم الماس" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • diamond mines
        
    • diamond mining
        
    • diamond-mining
        
    • diamond deposits
        
    • diamond miners
        
    This has made investments in Séguéla’s diamond mines highly attractive to investors willing to violate the sanctions regime. UN وقد جعل ذلك الاستثمار في مناجم الماس في سيغيلا جذابا بشدة للمستثمرين المستعدين لانتهاك نظام الجزاءات.
    The country’s operational diamond mines came under the control of the Forces nouvelles, and Government representatives were prevented from monitoring the industry. UN ووقعت مناجم الماس العاملة في البلد تحت سيطرة القوى الجديدة، ومُنع ممثلو الحكومة من رصد صناعة الماس.
    In Equateur Province, some children were seen in the diamond mines. UN وفي محافظة الإكواتور، شوهد بعض الأطفال في مناجم الماس.
    From 30 to 50 children die each year in diamond mining. UN ويموت سنويا من ٠٣ الى ٠٥ طفلاً في مناجم الماس.
    254. The Group conducted a number of field visits to assess diamond mining production in northern Côte d’Ivoire. UN 254 - أجرى الفريق عدداً من الزيارات الميدانية لتقييم إنتاج مناجم الماس في شمال كوت ديفوار.
    In addition, the Government needs to consolidate its authority in the volatile diamond-mining areas. UN وفضلا عن ذلك، ينبغي للحكومة أن تعمل على توطيد سلطتها في المناطق السريعة التأثر التي توجد فيها مناجم الماس.
    Wars are waged for the control of diamond deposits. UN بل ويجري إشعال الحروب من أجل السيطرة على مناجم الماس.
    During the course of interviews with diamond miners in western Liberia, the Panel learned that markets in Sierra Leone often pay higher prices for diamonds than those in Monrovia. UN وأثناء المقابلات التي أُجريت مع عمال مناجم الماس في غربي ليبريا، علم الفريق أن الأسواق في سيراليون تدفع، في كثير من الأحيان، أسعاراً أعلى للماس من الأسعار في مونروفيا.
    The Mechanism holds the view that UNITA is still in possession of some diamond mines in the Provinces of Lunda Norte, Uige and Bie, among others. UN وهي ترى أن يونيتا ما زالت تسيطر على بعض مناجم الماس في مقاطعات لوندا الشمالية وويجي وبيي.
    In Mbuji Mayi alone 45,000 children work in diamond mines and do not attend school. UN وفي مبوجي مايي هناك ٠٠٠ ٤٥ طفل يعملون في مناجم الماس ولا يذهبون إلى المدارس.
    This includes, but is not restricted to, agricultural work and often toiling in diamond mines in conditions akin to slavery. UN ومع أن استغلالهم في العمل يشمل الأعمال الزراعية والكد في مناجم الماس في ظروف شبيهة بالرق، إلا أنه لا يقتصر على ذلك.
    The Government has also prohibited child labour in the diamond mines. UN كما حظرت الحكومة استخدام الأطفال في مناجم الماس.
    I mean, everyone feels sorry for kids forced to work in the diamond mines in Sierra Leone, but where is the telethon for the noble writer? Open Subtitles كونه كاتب. أعني، الجميع يشعر بالأسف للأطفال اضطر للعمل في مناجم الماس
    It was gunrunners that took him or someone from the diamond mines. Open Subtitles اذاً فقد اخذه المسلحون أو أحد من مناجم الماس.
    Artisanal miners have moved out of diamond mines and into gold mines, where lack of regulation results in considerable losses in potential Government revenue. UN وانتقل عمال المناجم الحرفيين من مناجم الماس إلى مناجم الذهب، حيث يكبّد انعدام التنظيم الحكومة خسائر كبيرة في الإيرادات المحتملة.
    The Group recommends that UNOCI in Séguéla conduct regular inspections of Bobi dyke and its vicinity to verify if heavy machinery is employed to exploit the diamond mines. UN ويوصي الفريق عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار بأن تقوم في سيغيلا بعمليات تفتيش منتظمة لمنطقة سد بوبي وما حولها للتحقق مما إذا كانت هناك آليات ثقيلة تستخدم لاستغلال مناجم الماس.
    This has the potential to impact negatively the implementation of the Kimberley Process and future Government revenue collection from diamond mining. UN ويمكن أن يؤثر هذا الأمر سلبا في تنفيذ عملية كيمبرلي وتحصيل الحكومة للإيرادات من مناجم الماس في المستقبل.
    E. Restoration of Government control over diamond mining UN هاء إحلال سيطرة الحكومة على مناجم الماس
    29. During the reporting period, the Government made further progress in reasserting its control over diamond mining. UN 29 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، أحرزت الحكومة مزيدا من التقدم في تأكيد سيطرتها على مناجم الماس.
    However, the infrastructure in the diamond-rich areas is severely damaged, and, as indicated above, there is considerable tension between the indigenous people of the diamond-mining areas and other groups. UN بيد أن الهيكل الأساسي في المناطق الغنية بالماس أصيب بأضرار جسيمة وكما أشير سابقا، ثمة توتر كبير حاليا بين السكان الأصليين القاطنين في مناطق مناجم الماس ومجموعات أخرى.
    46. To address some of these concerns, the National Forum for Human Rights (NFHR), an umbrella group of human rights organizations, released recently a report on the impact of diamond-mining operations in the Koidu area, Kono district. UN 46- وللتصدي لبعض هذه الشواغل، أصدر المنتدى الوطني لحقوق الإنسان، وهو عبارة عن مظلة تضم منظمات حقوق الإنسان، تقريراً في الآونة الأخيرة عن أثر عمليات التعدين في مناجم الماس في منطقة كويدو بمقاطعة كونو.
    Wars are waged for the control of diamond deposits. UN بل ويجري إشعال الحروب من أجل السيطرة على مناجم الماس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد