Six other regional events were organized in various States in Mexico to present the report, attracting considerable press attention. | UN | ونُظمت ست مناسبات إقليمية أخرى في مختلف ولايات المكسيك للتعريف بالتقرير، وقد قوبل الحدث بتغطية صحفية واسعة. |
The Subcommittee had provided assessment through the participation of its members in national and regional events organized by civil society. | UN | وقدمت اللجنة الفرعية التقييم من خلال مشاركة أعضائها في مناسبات إقليمية ووطنية نظمها المجتمع المدني. |
AOHR was requested to hold four regional events and to produce and disseminate a comprehensive Arab Human Rights Manual. | UN | وقد طُلب إلى المنظمة العربية لحقوق الإنسان عقد أربع مناسبات إقليمية وإنتاج ونشر دليل شامل لحقوق الإنسان العربي. |
Public information support to Mission leadership at regional events/conferences | UN | دعم إعلامي لقيادة البعثة في مناسبات إقليمية/مؤتمرات |
18. Scheduling regional events in the run-up to the centennial celebrations could facilitate universal participation in the 1999 discussions. | UN | ١٨ - من شأن إدراج مناسبات إقليمية في اﻹعداد المسبق للاحتفالات المئوية أن ييسر من المشاركة العالمية في مناقشات عام ١٩٩٩. |
After the successful completion of a first series of outreach seminars in 2009, the EU has just launched another ambitious project comprising seven new regional events. | UN | وبعد الانتهاء بنجاح من السلسلة الأولى من الحلقات الدراسية للتوعية في عام 2009، أطلق الاتحاد الأوروبي للتو مشروعا طموحا آخر يشتمل على سبع مناسبات إقليمية جديدة. |
The regional events were organized by OHCHR, UNIFEM and the United Nations regional commissions in the context of the 15-year review of the implementation of the Beijing Platform for Action. | UN | وقد نظم كل من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، ولجان الأمم المتحدة الإقليمية مناسبات إقليمية في سياق استعراض الخمس عشرة سنة لتنفيذ منهاج عمل بيجين. |
The organization expresses this course of action in local gatherings as well as at least eight regional events throughout the United States, which are open to the public as well as to the organization's membership. | UN | وتعبّر الرابطة عن مسار العمل هذا في تجمعات محلية وكذلك فيما لا يقل عن ثمان مناسبات إقليمية في جميع أنحاء الولايات المتحدة، مفتوحة للجمهور ولأعضاء الرابطة أيضا. |
References were also made to various regional events aimed at promoting accession to the existing global and regional counter-terrorism instruments. | UN | وجرت الإشارة أيضا إلى مناسبات إقليمية مختلفة ترمي إلى التشجيع على الانضمام إلى الصكوك العالمية والإقليمية القائمة لمحاربة الإرهاب. |
33. It must be reiterated that the provision of support for national action for review and appraisal and for the holding of regional events to conclude the regional segment of the process requires substantial financial resources. | UN | 33 - وينبغي إعادة التشديد على أن توفير الدعم للإجراءات الوطنية بشأن الاستعراض والتقييم لتنظيم مناسبات إقليمية لاختتام الجزء الإقليمي من العملية يقتضي موارد مالية كبيرة. |
(b) Organize regional events to address shortfalls in controlling cash couriers and the non-profit sector; | UN | (ب) تنظيم مناسبات إقليمية لمعالجة أوجه القصور في مراقبة حاملي النقدية وقطاع المنظمات التي لا تستهدف الربح؛ |
The Committee President and the Speaker of the East African Legislative Assembly also recommended that IPU and the Security Council continue to cooperate on raising awareness of the resolution at the regional level, including by convening regional events and providing support for the establishment of regional action plans. | UN | وأوصى رئيس اللجنة ورئيس المجلس التشريعي لجماعة شرق أفريقيا أيضاً بأن يواصل الاتحاد البرلماني الدولي ومجلس الأمن التعاون لإذكاء الوعي بشأن القرار على الصعيد الإقليمي، بسبلٍ منها عقد مناسبات إقليمية وتقديم الدعم من أجل وضع خطط عمل إقليمية. |
(d) As part of coordination, sensitization and outreach to ensure that the objectives and the agenda of the Fifth Regional Conference were known, ATRCW participated in, or organized, several regional events, including the following: | UN | )د( في إطار التنسيق وإرهاف الوعي والاتصال من أجل تعريف الجمهور بأهداف، وجدول أعمال، المؤتمر اﻹقليمي الخامس، شارك المركز الافريقي للمرأة في عدة مناسبات إقليمية أو نظم بعضها، واشتمل ذلك على ما يلي: |
PARIS21 has also provided support to partner regional events, including the Southern African Development Community Statistics Committee (in September 2008 in Gaborone) and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization seminar on education statistics (in October 2008 in Abidjan, Côte d'Ivoire). | UN | ودعمت الشراكة أيضا مناسبات إقليمية نظمها شركاء لها منهم اللجنة الإحصائية للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي (أيلول/سبتمبر 2008 في غابورون)، والحلقة الدراسية المعنية بإحصاءات التعليم التي عقدتها منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (في تشرين الأول/أكتوبر 2008 في أبيدجان، كوت ديفوار). |
33. Bearing in mind that other international agencies, such as FAO, have regional offices or commissions that organize regular regional events, events during the intersessional years could best be organized in conjunction with those regional offices or commissions. | UN | 33 - وإذ لا يغيب عن الأذهان أن لوكالات دولية أخرى كمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة مكاتب أو لجانا إقليمية تنظم مناسبات إقليمية منتظمة، فإن من الأفضل أن تنظم المناسبات التي تعقد خلال الأعوام الفاصلة بين دورة وأخرى بالاشتراك مع تلك المكاتب/ اللجان الإقليمية. |
In 2012 and 2013 at the invitation of OHCHR, representatives of government bodies and civil society took part in three regional events on human rights issues, in the course of which the participants were informed of progress made in the sphere of human rights, including in relation to implementation of the recommendations based on the universal periodic review. | UN | وفي عامي 2012 و 2013، وبناء على دعوة من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، شارك ممثلون للهيئات الحكومية والمجتمع المدني في ثلاث مناسبات إقليمية بشأن مسائل حقوق الإنسان، أُطلع المشاركون خلالها على التقدم المحرز في ميدان حقوق الإنسان، بما في ذلك التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات المقدمة استنادا إلى الاستعراض الدوري الشامل. |
:: Organize and sponsor subregional and regional events to address specific problems affecting young people (African Leadership Community Link Advancement Programme) and provide support to initiatives that aim to build global youth movements (International Planned Parenthood Federation) | UN | :: تنظيم ورعاية مناسبات إقليمية وإقليمية فرعية تتناول المشاكل المحددة التي تؤثر على الشباب (برنامج التقدم " لينك " التابع لمجموعة القيادات الأفريقية) وتقديم الدعم لمبادرات ترمي إلى بناء حركات شبابية عالمية (الاتحاد الدولي لتنظيم الأسرة) |
(c) During the years when the United Nations Forum on Forests does not meet, regional events be organized to address region-specific issues with global impacts, or lessons learned from the regional implementation of international initiatives; the scientific community should be invited to contribute to those regional events. | UN | (ج) في الأعوام التي لا يعقد فيها المنتدى اجتماعه، تنظم مناسبات إقليمية لمعالجة ما تنفرد به كل منطقة من قضايا ذات أثر عالمي، أو لتقديم دروس استخلصت من تنفيذ مبادرات دولية على المستوى الإقليمي ؛ وينبغي دعوة الأوساط العلمية إلى تقديم مساهمات للمشاركة بها في هذه المناسبات الإقليمية. |
The Executive Directorate also initiated a workplan, in partnership with a key regional organization in Africa, to develop a comprehensive and integrated counter-terrorism mechanism; produced an updated and expanded global survey of the implementation of resolution 1373 (2001) by Member States; and sponsored or co-organized several regional events with international, regional or subregional organizations to address counter-terrorism challenges. | UN | وبدأت المديرية التنفيذية أيضا خطة عمل في إطار شراكة مع منظمة إقليمية رئيسية في أفريقيا من أجل استحداث آلية شاملة ومتكاملة لمكافحة الإرهاب؛ وأعدت دراسة استقصائية عالمية محدثة وموسعة بشأن مدى تنفيذ الدول الأعضاء القرار 1373 (2001)؛ ورعت أو شاركت في تنظيم عدة مناسبات إقليمية مع المنظمات الدولية أو الإقليمية أو دون الإقليمية لمواجهة التحديات ذات الصلة بمكافحة الإرهاب. |
(a) Making the land policy framework and guidelines and the declaration on land issues by African Heads of State available to African stakeholders; disseminating widely and popularizing these documents across the continent, mainly through continental and regional events such as the African Presidential Round Table on land, held in Dar es Salam in August 2010; | UN | (أ) إتاحة إطار العمل والمبادئ التوجيهية بشأن سياسات الأراضي وإعلان رؤساء الدول الأفريقية المتعلق بالأرض لأصحاب المصلحة الأفريقيين المعنيين؛ ونشر هذه الوثائق وتعميمها على نطاق واسع في القارة بأكملها وبخاصة عن طريق تنظيم مناسبات إقليمية وقارية مثل اجتماع المائدة الرئاسية المستديرة الأفريقية بشأن الأرض،المعقود في دار السلام، في آب/ أغسطس 2010؛ |