However, on the occasion of the International Day of the Child, the Ecole organized a seminar on minors and the legal system. | UN | بيد أن المعهد نظم في مناسبة اليوم الدولي للطفل حلقة دراسية بشأن القصر والنظام القانوني. |
Similar efforts are regularly undertaken on the occasion of the International Day for the Elimination of Violence against Women. | UN | وتُبذل بانتظام جهود مماثلة في مناسبة اليوم الدولي للقضاء على العنف ضد المرأة. |
On the occasion of the International Day of United Nations Peacekeepers, United Nations information centres and other Department of Public Information field offices carried out numerous activities, often in collaboration with local government authorities and civil society groups. | UN | في مناسبة اليوم الدولي لحفظة السلام التابعين للأمم المتحدة، اضطلعت مراكز الأمم المتحدة للإعلام، ومكاتب ميدانية أخرى تابعة لإدارة شؤون الإعلام، بأنشطة شتى بالتعاون في أغلب الأحوال مع السلطات الحكومية المحلية، ومجموعات المجتمع المدني: |
The Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People will hold a special meeting in observance of the International Day of Solidarity with the Palestinian People on Monday, 29 November 2010, from 10 a.m. to 1 p.m. in Conference Room 2 (NLB), in accordance with General Assembly resolution 32/40 B of 2 December 1977. | UN | وفقا لقرار الجمعية العامة 32/40 باء المؤرخ 2 كانون الأول/ديسمبر 1977، تعقد اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف يوم الاثنين 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 جلسة خاصة في مناسبة اليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني، وذلك من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في غرفة الاجتماعات 2 (مبنى المرج الشمالي)، وذلك. |
Thus, an awareness-raising campaign was carried out in high schools in connection with the International Day for the Elimination of Violence against Women. | UN | وفي مناسبة اليوم الدولي لمكافحة العنف ضد المرأة، نُظمت حملة توعية في المدارس الثانوية. |
93. On 20 March 1998, on the occasion of the International Day against Racial Discrimination, the Office of the High Commissioner organized a round-table meeting focusing on the role of human rights education and information against racism. | UN | ٩٣ - وفي ٢٠ آذار/ مارس ١٩٩٨، وفي مناسبة اليوم الدولي للقضاء على التمييز العنصري نظمت المفوضية اجتماع مائدة مستديرة يركز على الدور الذي يلعبه التثقيف واﻹعلام في مجال حقوق اﻹنسان بالنسبة لمكافحة العنصرية. |
20. The Board recommended that it issue a statement on the occasion of the International Day for the Abolition of Slavery, appealing for new contributions to the Fund, if possible together with relevant United Nations organs and other partners such as schools. | UN | 20- وأوصى المجلس بأن يصدر بياناً في مناسبة اليوم الدولي لإبطال الرق يلتمس فيه تبرعات جديدة إلى الصندوق، وذلك بالتعاون مع هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة والشركاء الآخرين، كالمدارس مثلاً، إن أمكن. |
The highlights of the ceremony were the reading of the message sent by the United Nations on the occasion of the International Day of Families; presentations by the President of the Myanmar Maternal and Child Welfare Association and the Chairman of the Myanmar Writers and Journalists Association on the International Year of the Family; and the presentation of prizes to the winners of the children's painting contests that had been held earlier. | UN | وكان التركيز في الاحتفال منصبا على تلاوة رسالة واردة من اﻷمم المتحدة في مناسبة اليوم الدولي لﻷسر؛ وبيانات صادرة من رئيس رابطة رعاية اﻷمومة والطفولة ورئيس رابطة كتاب وصحافيي ميانمار في مناسبة السنة الدولية لﻷسرة؛ وتقديم جوائز للفائزين في مسابقات اﻷطفال للرسم التي كانت قد أقيمت في وقت سابق. |
Promotional materials, including vinyl sheets and buttons with the slogan " Que la violencia no te sea familiar " , were produced and were distributed on the occasion of the International Day for the Elimination of Violence against Women. | UN | ▪ أعدت مواد ترويجية، ومنها ملابس قطنية وأزرار، نقشت عليها عبارة " لا كان العنف من عاداتك " ، ووزعت في مناسبة اليوم الدولي لنبذ العنف ضد المرأة. |
Moreover, it has constantly reaffirmed its support for the Palestinian cause and, every year, on the occasion of the International Day of Solidarity with the Palestinian People, it has regularly stressed the need for the Palestinian people to live in peace and in a safe environment. | UN | وعلاوة على ذلك، أعادت على الدوام تأكيد دعمها للقضية الفلسطينية، وتشدد بانتظام، عاما بعد عام، في مناسبة اليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني، على حاجة الشعب الفلسطيني إلى أن يعيش في سلام وفي بيئة آمنة. |
A number of United Nations information centres will utilize the occasion of the International Day for the Eradication of Poverty, 17 October, as well as the Year itself, to undertake activities to promote the work of the United Nations on the eradication of poverty. | UN | وسيغتنم عدد من مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام مناسبة اليوم الدولي للقضاء على الفقر، الموافق ١٧ تشرين اﻷول/أكتوبر، وكذلك السنة ذاتها، للقيام بأنشطة تستهدف الترويج لما تقوم به اﻷمم المتحدة من عمل للقضاء على الفقر. |
" The African Union wishes to reiterate on the occasion of the International Day of Solidarity with the Palestinian People its continued solidarity and support for their struggle for self-determination. " | UN | " ويود الاتحاد الأفريقي أن يؤكد مجدداً في مناسبة اليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني استمراره في التضامن مع هذا الشعب وتقديم الدعم له في نضاله من أجل تقرير المصير " . |
11. On the occasion of the International Day for the Elimination of Violence against Women, on 25 November 2006 the Special Rapporteur issued a public statement which highlighted various forms of violence against women, including trafficking in human beings, and expressed particular concern about online pornography. | UN | 11- في مناسبة اليوم الدولي للقضاء على العنف ضد المرأة في 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، أصدرت المقررة الخاصة بياناً عاماً أبرزت فيه شتى أشكال العنف ضد المرأة، بما في ذلك الاتجار بالبشر، وأعربت عن القلق الخاص إزاء المواد الإباحية التي تنشر على شبكة الإنترنت. |
Mr. Hoang Chi Trung (Viet Nam): On the occasion of the International Day of Solidarity with the Palestinian People, allow me to convey the most heartfelt greetings of the Government and people of Viet Nam to the Government and people of Palestine. | UN | السيد هوانغ تشي ترونغ (فييت نام) (تكلم بالإنكليزية): في مناسبة اليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني، اسمحوا لي أن أوجّه أخلص التحيات من حكومة فييت نام وشعبها إلى حكومة وشعب فلسطين. |
" I am honoured to address again the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People, on behalf of the Non-Aligned Movement and the Cuban people, on the occasion of the International Day of Solidarity with the Palestinian People this 29 November. | UN | " مرة أخرى يشرفني أن أخاطب اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، بالنيابة عن حركة عدم الانحياز والشعب الكوبي، في مناسبة اليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني في 29 تشرين الثاني/نوفمبر الحالي. |
In this connection, I would also like to point out that on the occasion of the International Day of Solidarity with the Palestinian People, which was observed yesterday, President Susilo Bambang Yudhoyono, on behalf of the Government and people of Indonesia, sent the clear message that during his tenure the Palestinian people could count on the unwavering support of Indonesia, and that Palestine would remain a priority for my country. | UN | وفي هذا الصدد، أود أيضا أن أبين أنه في مناسبة اليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني، الذي جرى الاحتفال به أمس، بعث الرئيس سوزيلو بامبانغ يوذويونو، باسم حكومة إندونيسيا وشعبها، رسالة واضحة مفادها أنه خلال فترة رئاسته يمكن للشعب الفلسطيني أن يعول على الدعم الثابت لإندونيسيا وأن فلسطين ستظل تشكل أولوية لبلدي. |
Mr. Mansour (Palestine): On the occasion of the International Day of Solidarity with the Palestinian People, I have the honour of reading the statement of His Excellency Mr. Mahmoud Abbas, President of the State of Palestine, Chairman of the Executive Committee of the Palestine Liberation Organization and President of the Palestinian National Authority, as we observe this day of solidarity with the Palestinian people. | UN | السيد منصور (فلسطين) (تكلم بالإنكليزية): في مناسبة اليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني، يشرفني أن أتلو بيان فخامة السيد محمود عباس، رئيس دولة فلسطين، ورئيس اللجنة التنفيذية لمنظمة التحرير الفلسطينية، ورئيس السلطة الوطنية الفلسطينية، إذ نحتفل بهذا اليوم للتضامن مع الشعب الفلسطيني. |
The Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People will hold a special meeting in observance of the International Day of Solidarity with the Palestinian People on Monday, 29 November 2010, from 10 a.m. to 1 p.m. in Conference Room 2 (NLB), in accordance with General Assembly resolution 32/40 B of 2 December 1977. | UN | وفقا لقرار الجمعية العامة 32/40 باء المؤرخ 2 كانون الأول/ديسمبر 1977، تعقد اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف يوم الاثنين 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 جلسة خاصة في مناسبة اليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني، وذلك من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في غرفة الاجتماعات 2 (مبنى المرج الشمالي)، وذلك. |
The Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People will hold a special meeting in observance of the International Day of Solidarity with the Palestinian People on Monday, 29 November 2010, from 10 a.m. to 1 p.m. in Conference Room 2 (NLB), in accordance with General Assembly resolution 32/40 B of 2 December 1977. | UN | وفقا لقرار الجمعية العامة 32/40 باء المؤرخ 2 كانون الأول/ديسمبر 1977، تعقد اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف يوم الاثنين 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 جلسة خاصة في مناسبة اليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني، وذلك من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في غرفة الاجتماعات 2 (مبنى المرج الشمالي)، وذلك . |
35. In connection with the International Day for the Elimination of Racial Discrimination, on 21 March 1995, an art exhibition was displayed at the Palais des Nations. | UN | ٣٥ - وفي مناسبة اليوم الدولي للقضاء على التمييز العنصري في ٢١ آذار/مارس ١٩٩٥، أقيم معرض فني بقصر اﻷمم. |