ويكيبيديا

    "مناصب سياسية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • political office
        
    • political positions
        
    • political posts
        
    • political offices
        
    • political office-holders
        
    • political careers
        
    • political or
        
    Since 2001 the number of women holding political office has declined. UN ومنذ عام 2001 تناقص عدد النساء اللائي يشغلن مناصب سياسية.
    At the same time, a clear-cut increase in the number of women holding political office at all levels was observable. UN ومن الملاحظ إلى جانب ذلك زيادة كبيرة في عدد النساء اللاتي يشغلن مناصب سياسية على كل المستويات.
    The goal, of course, was not just for women to be candidates for political office, but to see them elected. UN ولا يقتصر الهدف بالطبع على أن تتقدم النساء كمرشحات لشغل مناصب سياسية بل على انتخابها أيضا.
    Tables 16 and 17 below presents data on the number of women elected to political positions during the period under review. UN ويعرض الجدولان 18 و 19 أدناه بيانات عن عدد النساء اللواتي انتخبن لشغل مناصب سياسية أثناء الفترة قيد الاستعراض.
    Many women occupied leading political positions, including the current Prime Minister, and also held senior judicial posts. UN وتشغل العديد من النساء مناصب سياسية بارزة، بما في ذلك رئيسة الوزراء الحالية، ويشغلن مناصب قضائية رفيعة أيضاً.
    The party composed entirely of women no longer existed; however, former members of the party had moved to other political posts, many of which were at high levels of government. UN فالحزب الذي يتألف بالكامل من النساء لم يعد له وجود؛ ومع ذلك انتقل الأعضاء السابقون في الحزب إلى مناصب سياسية أخرى، الكثير منها في المستويات الحكومية العالية.
    In this way, the Commission wants to motivate women to run for political office. UN وتتوخى اللجنة، بهذه الطريقة، حفز النساء على الترشح لشغل مناصب سياسية.
    Some of them even hold political office with complete impunity. UN بل أن البعض منهم يشغلون مناصب سياسية وفي منأى تام عن العقاب.
    And of the 17, 4 hold political office. UN ومن بين الأعضاء من النساء البالغ عددهن 17 عضوا كانت هناك 4 نساء يشغلن مناصب سياسية.
    These efforts have forged links between women's movements, NGOs and women holding political office. UN وقد وطدت هذه الأعمال الصلة بين الحركات النسائية والمنظمات غير الحكومية والنساء اللائي وصلن إلى مناصب سياسية.
    She asked whether there were seminars and training programmes for capacity-building of women interested in holding political office. UN وسألت هل هناك حلقات دراسية وبرامج تدريبية لبناء قدرات النساء المهتمات بشغل مناصب سياسية.
    Only three women had been elected to political office in the nation's history, and no woman had ever been appointed ambassador. UN فلم يُنتخب سوى ثلاث نساء في مناصب سياسية في تاريخ البلد، ولم تُعيّن امرأة قط في منصب سفير.
    Some 50 countries have adopted legislation on electoral quotas in order to ensure that a certain proportion of candidates for political office are women. UN وقد اعتمد نحو 50 بلداً تشريعاتٍ بشأن الحصة الانتخابية بغية ضمان أن تكون نسبة معيّنة من المرشحين لشغل مناصب سياسية من النساء.
    It includes a specific commitment to promoting the participation and presence of young women in political office at all levels. UN وتتضمن التزاما محددا بتشجيع مشاركة الشابات وتقلُّدهن مناصب سياسية على جميع المستويات.
    Historical evidence shows that women have held elected political positions since the country’s independence. UN وتشير الأدلة التاريخية إلى أن المرأة شغلت مناصب سياسية منتخَـبة منذ استقلال البلد.
    Table 10, question 18: percentage of women holding public office or political positions UN الجدول 10، السؤال 18: النسبة المئوية للنساء اللواتي يشغلن مناصب عامة أو مناصب سياسية
    In Bay and Bakool regions, a new South West State of Somalia was declared amidst battles for political positions. UN وأُعلن في إقليمي باي وباكول عن قيام دولة جنوب غرب الصومال الجديدة إبّان معارك اندلعت بسبب نزاع على مناصب سياسية.
    She hoped that the State party's next periodic report would reflect an improvement in the overall number of women, including minority women, in high-level political posts. UN وأعربت عن أملها في أن يعكس التقرير الدوري القادم للدولة الطرف تحسناً في عدد النساء إجمالاً، بمن فيهم نساء الأقليات، اللاتي يشغلن مناصب سياسية عليا.
    A number of women held top political posts, while nearly one fifth of the members of the National Assembly were women. UN ويشغل عدد من النساء مناصب سياسية عليا في حين أن خُمس أعضاء المجلس الوطني تقريبا هم من النساء.
    Many beneficiaries of such training have gone to run for political offices for local government elections of 2004. UN ورشحت كثيرات ممن حصلن على هذا التدريب أنفسهن لشغل مناصب سياسية في انتخابات الحكومة المحلية عام 2004.
    The recent appointment of three women political office-holders in August 2004 has further boosted the success of women. UN وأدى تعيين ثلاث شاغلات مناصب سياسية مؤخرا، وذلك في آب/أغسطس 2004، إلى تعزيز جديد لنجاح المرأة.
    (d) Mobilizing and sensitizing both women and men, NGOs, political parties and pressure groups including trade unions to support and promote and encourage women candidates at all political levels and support women aspiring to political careers, identify and encourage them to take part in politics and governance. UN )د( تعبئة وتوعية كل من النساء والرجال والمنظمات غير الحكومية واﻷحزاب السياسية وجماعات الضغط بما في ذلك النقابات العمالية، لدعم وتعزيز وتشجيع المرشحات في جميع المستويات السياسية ودعم النساء اللائى يطمحن إلى مناصب سياسية والتعرف عليهن وتشجيعهن على المشاركة في السياسة واﻹدارة.
    Under article 26, paragraph 3, of the State Public Officials Act, foreigners could be appointed to political or privileged positions. UN وبموجب الفقرة 3 من المادة 26 من قانون الموظفين الحكوميين، يمكن تعيين الأجانب في مناصب سياسية أو ذات امتيازات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد