:: Advocacy, awareness campaigns and training programmes for the inclusion of women in decision-making positions in public administration | UN | :: الدعوة والقيام بحملات توعية وبرامج تدريب لإشراك المرأة في مناصب صنع القرار في الإدارة العامة |
The Committee is particularly concerned at the absence of women in decision-making positions in the foreign service. | UN | وتشعر اللجنة بقلق خاص إزاء عدم وجود نساء في مناصب صنع القرار في وزارة الخارجية. |
The Committee is particularly concerned at the absence of women in decision-making positions in the foreign service. | UN | وتشعر اللجنة بقلق خاص إزاء عدم وجود نساء في مناصب صنع القرار في وزارة الخارجية. |
Women continue to be dramatically underrepresented in decision-making positions in all five Central Asian republics. | UN | ولا تزال المرأة تعاني بشدة من نقص التمثيل في مناصب صنع القرار في جمهوريات آسيا الوسطى الخمس. |
As of 2004, 25 per cent of decision-making posts in the Government of Egypt were held by women. | UN | وفي عام 2004، كانت النساء يشغلن 24 في المائة من مناصب صنع القرار في حكومة مصر. |
In that regard, particular attention should be paid to public bodies dealing with business and economic matters to facilitate women’s achievement of decision-making positions in those fields. | UN | وفي ذلك الصدد، ينبغي إيلاء اهتمام خاص للهيئات العامة التي تعالج المسائل التجارية والاقتصادية لتيسير وصول المرأة الى مناصب صنع القرار في هذه المجالات. |
Similarly, women tended to be under-represented in decision-making positions in the private sector. | UN | كما أن المرأة ممثلة تمثيلا ناقصا في مناصب صنع القرار في القطاع الخاص. |
It is also concerned at the low representation of women in decision-making positions in the Foreign Service. | UN | كما يساورها القلق بخصوص انخفاض تمثيل المرأة في مناصب صنع القرار في السلك الدبلوماسي. |
The Committee further requests that the State party monitors the development of women's participation in decision-making positions in the economy. | UN | وتطلب اللجنة أيضاً أن ترصد الدولة الطرف تطور مشاركة المرأة في مناصب صنع القرار في الاقتصاد. |
The Committee further requests that the State party monitors the development of women's participation in decision-making positions in the economy. | UN | وتطلب اللجنة أيضاً أن ترصد الدولة الطرف تطور مشاركة المرأة في مناصب صنع القرار في الاقتصاد. |
Percentage distribution of Women in decision-making positions in the Judiciary 2005 | UN | النسبة المئوية لتوزيع النساء على مناصب صنع القرار في السلطة القضائية في عام 2005 |
It is also concerned at the low representation of women in decision-making positions in the Foreign Service. | UN | كما يساورها القلق بخصوص انخفاض تمثيل المرأة في مناصب صنع القرار في السلك الدبلوماسي. |
Women worked in all sectors of the economy and occupied 30 per cent of the decision-making positions in the public and private sectors. | UN | وأن المرأة تعمل في جميع قطاعات الاقتصاد وتشغل 30 في المائة من مناصب صنع القرار في القطاعين العام والخاص. |
In particular, it should take concrete steps to increase the representation of women in decision-making positions in the public sector. | UN | وينبغي للدولة الطرف، بصفة خاصة، أن تتخذ خطوات ملموسة لزيادة تمثيل المرأة في مناصب صنع القرار في القطاع العام. |
56. The policy of having women occupy 30 per cent of decision-making positions in the public sector was announced by the Government in 2004. | UN | 56- وقد أعلنت الحكومة في عام 2004 عن سياسة تخصيص نسبة 30 في المائة من مناصب صنع القرار في القطاع العام للنساء. |
In particular, it should take concrete steps to increase the representation of women in decision-making positions in the public sector. | UN | وينبغي للدولة الطرف، بصفة خاصة، أن تتخذ خطوات ملموسة لزيادة تمثيل المرأة في مناصب صنع القرار في القطاع العام. |
Information on measures to promote women's participation in decision-making positions in other fields of the public sector | UN | تقديم معلومات عن تدابير النهوض بمشاركة المرأة في مناصب صنع القرار في مجالات القطاع العام الأخرى |
Please also provide information on measures to promote women's participation in decision-making positions in other fields of the public sector. | UN | ويرجى أيضاً تقديم معلومات عن تدابير النهوض بمشاركة المرأة في مناصب صنع القرار في مجالات القطاع العام الأخرى. |
The Committee urges the State party to promote equal representation of men and women in decision-making positions in the public and private sectors. | UN | تحث اللجنة الدولة الطرف على تشجيع المساواة في التمثيل بين المرأة والرجل في مناصب صنع القرار في القطاعين العام والخاص. |
She wondered whether the very low percentage of women in decision-making posts in both the public and private sectors was due to the persistence of stereotyping. | UN | وسألت عما إذا كان التدني الشديد في نسبة النساء اللاتي يشغلن مناصب صنع القرار في القطاعين العام والخاص يعزى إلى استمرار القوالب النمطية. |
Women hold decision making positions in some of the programmes. | UN | وتشغل المرأة مناصب صنع القرار في بعض البرامج. |
Thus, they are denied opportunities to learn essential leadership skills that would enable them to move easily and confidently into decision-making positions at home, in the community or in government. | UN | ومن ثم، يُحرمن من فرص تعلم مهارات قيادية أساسية كفيلة بتمكينهن من الانتقال بسهولة وثقة إلى مناصب صنع القرار في البيت أو في المجتمعات المحلية أو في الحكومة. |
Women in decision-making in Finance | UN | المرأة في مناصب صنع القرار في القطاع المالي |