ويكيبيديا

    "مناطق إعادة التوطين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • resettlement areas
        
    • areas of resettlement
        
    • relocation areas
        
    The resettlement areas are broadly categorized as the western area, the south and the east. UN وتصنَّف مناطق إعادة التوطين بشكل عام على النحو التالي: المنطقة الغربية، والجنوب، والشرق.
    A survey of school needs has been conducted in resettlement areas in anticipation of an influx of returnees. UN وأجريت دراسة استقصائية للاحتياجات المدرسية في مناطق إعادة التوطين تحسبا لموجة من العائدين.
    As peace unfolds, WFP will target its assistance to resettlement areas. UN وبإحلال السلام، سوف يوجه برنامج اﻷغذية العالمي المساعدة التي يقدمها الى مناطق إعادة التوطين.
    This is particularly important in the areas of resettlement and reconstruction. UN وتزداد أهمية هذه المشاركة في مناطق إعادة التوطين والتعمير.
    FAO used the Fund's resources to distribute seeds and agricultural tools to 40,000 households in earthquake-affected areas, as well as provide seeds for 6,000 families in relocation areas. UN واستخدمت منظمة الأغذية والزراعة موارد الصندوق لتوزيع البذور والأدوات الزراعية على 000 40 أسرة معيشية في المناطق المتضررة من الزلزال، فضلا عن توفير البذور لـ 000 6 أسرة في مناطق إعادة التوطين.
    Significant resources are needed to assist the large number of refugees, displaced persons and former combatants in resettlement areas. UN ويلزم توفير موارد كبيرة لمساعدة العدد الكبير من اللاجئين والمشردين والمحاربين السابقين في مناطق إعادة التوطين.
    III. PRODUCTIVE INTEGRATION OF UPROOTED POPULATION GROUPS AND DEVELOPMENT OF resettlement areas UN ثالثا - اﻹدماج المنتج للفئات السكانية المشردة وتنمية مناطق إعادة التوطين
    Myanmar is developing a computerized urban database to provide an improved mechanism for housing delivery with emphasis on lower-income populations in resettlement areas as well as in inner city areas. UN وتعد ماينمار قاعدة بيانات حضرية قائمة على الحاسوب لتأمين آلية أفضل لتجهيز المساكن مع التركيز على ذوي الدخل المحدود من السكان في مناطق إعادة التوطين فضلا عن المناطق الجوفية من المدن.
    1. The resettlement areas are predominantly rural. UN ١ - ان مناطق إعادة التوطين هي، بغالبيتها، مناطق ريفية.
    The main objective was to improve the social and economic living conditions of the poor in resettlement areas like Ein Helwan, by promoting community participation and organization. UN ويتمثل الهدف الرئيسي لهذا الاتفاق في تحسين الأحوال المعيشية الاجتماعية والاقتصادية للفقراء في مناطق إعادة التوطين مثل عين حلوان، عن طريق تشجيع مشاركة المجتمع المحلي وتنظيمه.
    Mine action activities include surveying, land verification and demarcation, and clearance activities in priority resettlement areas. UN وتشمل اﻷنشطة المتصلة باﻹجراءات المتعلقة باﻷلغام المسح، والتعرف على مواقع اﻷلغام ووضع علامات عليها، واﻷنشطة المتعلقة بإزالة اﻷلغام في مناطق إعادة التوطين ذات اﻷولوية.
    51. The uprooted population and poor people in resettlement areas are still living in conditions of social exclusion. UN 51 - ولم يتغلب بعد السكان المشردون والسكان الفقراء في مناطق إعادة التوطين على ظروف الاستبعاد الاجتماعي التي يعيشونها.
    Women returnees, considered to be a vulnerable group, have been given priority by the governmental bodies that are implementing projects for returnees in resettlement areas. UN وفيما يتعلق بالمرأة العائدة التي تعتبر من الجماعات الضعيفة، فإنها تحظى برعاية ذات أولوية من جانب الأجهزة الحكومية التي تنفذ مشاريع لرعاية العائدين في مناطق إعادة التوطين.
    Poor access to basic services and employment opportunities affect returnees and IDPs alike in the main resettlement areas. UN ويعاني العائدون كما يعاني المشردون داخلياً من قلة الإمكانيات المتاحة لهم للحصول على الخدمات الأساسية والاستفادة من فرص العمل في مناطق إعادة التوطين الرئيسية.
    UNAMSIL continued to support the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs of the United Nations Secretariat in transporting the displaced persons to the resettlement areas. UN وواصلت البعثة دعم مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية التابع للأمانة العامة للأمم المتحدة في مجال نقل المشردين إلى مناطق إعادة التوطين.
    resettlement areas have never become surplus producing areas and, in many cases, settlers have remained food-aid dependent. UN ولم تكن مناطق إعادة التوطين أبدا مناطق يزيد فيها عدد المستوطنين عن الحاجة وظل هؤلاء في حالات عديدة يعتمدون في قوتهم على المعونة الغذائية.
    Towards this end, quick impact projects, focusing on the rehabilitation of social services and the creation of income-generating opportunities, are being implemented in the Juba valley and the north-east regions, directly benefiting a total of 170,000 people in resettlement areas. UN ويجرى لهذه الغاية تنفيذ مشاريع سريعة اﻷثر، تركز على إنعاش الخدمات وخلق فرص مدرة للدخل، في وادي جوبا والمناطق الشمالية الشرقية، يستفيد منها مباشرة ما مجموعه ٠٠٠ ٠٧١ نسمة في مناطق إعادة التوطين.
    In all cases, alternative housing and school and health infrastructure in areas of resettlement have been insufficient. UN وفي جميع الحالات، لم تكن المساكن البديلة والمدارس والبنية التحتية الصحية في مناطق إعادة التوطين كافية.
    The project includes a food-for-work component for the rehabilitation of rural infrastructure, mainly in areas of resettlement. UN ويشمل المشروع عنصر الغذاء مقابل العمل من أجل إنعاش الهياكل اﻷساسية الريفية في مناطق إعادة التوطين في المقام اﻷول.
    IOM, in collaboration with United Nations agencies and non-governmental organizations, is monitoring the reintegration efforts of returnees in areas of resettlement. UN وتقوم المنظمة الدولية للهجرة بالتعاون مع وكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية بمراقبة جهود إعادة إدماج العائدين في مناطق إعادة التوطين.
    The Forum echoed the recommendations to implement fully the 2001 Land Law and institute a moratorium on evictions until safeguards, such as prior consultation, full compensation and access to basic services and infrastructure in relocation areas, could be guaranteed. UN وكرر المنتدى التوصيات القائلة بالتنفيذ الكامل لقانون الأراضي لعام 2001 وبدء العمل بوقف اختياري لعمليات الإخلاء إلى حين إيجاد ضمانات من قبيل التشاور المسبق والتعويض الكامل وتأمين إمكانية الوصول إلى الخدمات الأساسية والبنية التحتية في مناطق إعادة التوطين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد