ويكيبيديا

    "مناطق اقتصادية خالصة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • exclusive economic zones
        
    • EEZs
        
    Declarations establishing exclusive economic zones or, in general, the delimitation of maritime zones are examples of such acts. UN ونضرب هنا مثلا الإعلانات التي تنشأ بموجبها مناطق اقتصادية خالصة أو ترسيم حدود المناطق البحرية.
    On the other hand, 111 coastal States have proclaimed exclusive economic zones. UN ومن ناحية أخرى، أعلنت 111 دولة مناطق اقتصادية خالصة.
    Yet this diversity is bridged by a common geography and vast interlocking ocean spaces woven together by exclusive economic zones. UN غير أن ما يجمع هذا التنوع أرضية مشتركة وحيز محيطي متشابك وشاسع تربط بينه مناطق اقتصادية خالصة.
    The majority of countries of the international community share the legal conviction that coastal States have sovereign rights over natural resources within exclusive economic zones that extend to a distance of 200 miles from the coastline. UN وغالبية بلدان المجتمع الدولي تتشاطر الاقتناع القانوني بأن للدول الساحلية حقوقها السيادية على الموارد الطبيعية الموجودة داخل مناطق اقتصادية خالصة تمتد لمسافة 200 ميل من الخط الساحلي.
    cooperating to assess, conserve and manage fishery resources where they straddle national boundaries or occur both within EEZs and in an area beyond and adjacent to the EEZ; UN 6-4 التعاون من أجل تقييم وحفظ وإدارة موارد المصايـد السمكية حيث تتداخل مناطقها بين الحدود الوطنية أو تكون داخل مناطق اقتصادية خالصة وفي منطقة خارج المنطقة الاقتصادية الخالصة ومتاخمة لها في نفس الوقت؛
    Concerning fisheries zones, the table only reflects the States which do not have exclusive economic zones and whose fisheries zones extend beyond the limits of their territorial sea. UN وفيما يتعلق بمناطق صيد اﻷسماك يشير الجدول فقط إلى الدول التي ليس لها مناطق اقتصادية خالصة والتي تمتد مناطق صيد اﻷسماك فيها إلى أبعد من حدود بحرها اﻹقليمي.
    Thirdly, in a major contribution to the economic development of many States, including New Zealand, it established the rights of coastal States to the 200-mile exclusive economic zones and their rights of sovereignty over the living marine resources within the zone. UN ثالثا، أقرت الاتفاقية، في مساهمة رئيسية منها في التنمية الاقتصادية للعديد من البلدان؛ بما فيها نيوزيلندا، حقوق الدول الساحلية في مناطق اقتصادية خالصة تمتد المسافة ٢٠٠ ميل و حقوقها في السيادة على الموارد البحرية الحية داخل هذه المنطقة.
    While the smaller islands are unlikely, for geologic reasons, to have significant resources of coal or nuclear materials, their geography may include extensive offshore areas - exclusive economic zones - that may have potentials for oil and gas. UN وفي الوقت الذي يلاحظ فيه أن الجزر اﻷصغر حجما ليست لديها موارد كبيرة من الفحم أو المواد النووية ﻷسباب جيولوجية، فإن جغرافيتها قد تشمل مساحات بحرية كبيرة، أي مناطق اقتصادية خالصة قد تحتوي على النفظ والغاز.
    247. The creation of exclusive economic zones and the rights and obligations attached to their management has been a major factor for small island developing States becoming parties to UNCLOS. UN 247 - وقد شكل إنشاء مناطق اقتصادية خالصة وما يتعلق بإدارتها من الحقوق والالتزامات عاملا رئيسيا في أن تصبح الدول الجزرية الصغيرة النامية أطرافا في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    The Protocol also provides for jurisdiction of coastal States over actions related to nuclear damage during transport which occurs within their exclusive economic zones or within the area coastal States may legally declare as their exclusive economic zones. UN وينص البروتوكول أيضا على أن للدول الساحلية ولاية قضائية على اﻹجراءات المتصلة بالضرر النووي أثناء النقل الذي يحدث داخل مناطقها الاقتصادية الخالصة أو في حدود المناطق التي يجوز للدول الساحلية، قانونيا، أن تعلن أنها مناطق اقتصادية خالصة تابعة لها.
    30. Most of those States which have claimed neither fishery zones nor exclusive economic zones are to be found in semi-enclosed seas, particularly the Mediterranean Sea, the Red Sea and the Persian Gulf. UN ٣٠ - ومعظم الدول التي لم تعلن عن مناطق صيد اﻷسماك ولا مناطق اقتصادية خالصة تقع في بحار شبه مغلقة، ولا سيما البحر اﻷبيض المتوسط والبحر اﻷحمر والخليج الفارسي.
    23. The island developing countries, however, have a range of advantages that are often not completely perceived and exploited, such as marine resources based on large exclusive economic zones and environmental diversity and beauty that are assets for enhancing specialized tourism: such advantages constitute a potential for export growth. UN ٢٣ - بيد أن البلدان الجزرية النامية تمتاز بمجموعة من المزايا التي كثيرا ما لا تفهم أو تستغل بشكل كامل؛ مثل الموارد البحرية التي تستند إلى مناطق اقتصادية خالصة واسعة النطاق، وتنوع البيئة وجمالها وهما خاصيتان تعززان السياحة المتخصصة: وتشكل هذه المزايا إمكانات لنمو الصادرات.
    100 Parties to the Bonn Agreement have decided to examine the possible consequences of the entry into force of the Convention and the possible establishment of new exclusive economic zones, e.g., on the delimitation of zones of responsibility under the Agreement; see IMO document MEPC 37/INF.33. UN )١٠٠( قررت اﻷطراف في اتفاق بون أن تنظر في ما يمكن أن يترتب على نفاذ الاتفاقية وعلى احتمال إنشاء مناطق اقتصادية خالصة جديدة من آثار، على تحديد مناطق المسؤولية بموجب هذا الاتفاق، على سبيل المثال؛ انظر وثيقة المنظمة البحرية الدولية MEPC 37/INF.33.
    56. In the North-East Pacific, there is no regional commission to deal with the problem of straddling pollack stocks in the high seas area of the central Bering Sea known as the " Doughnut Hole " , which is surrounded by the exclusive economic zones of the United States and the former Soviet Union. UN ٥٦ - أما في المنطقة الشمالية الشرقية للمحيط الهادئ فلا توجد لجنة اقليمية تعالج مشكلة أرصدة البلوق المتداخلة في منطقة أعالي البحار لبحر بيرن اﻷوسط المعروفة باسم " حفرة دوغنت " والتي تحيط بها مناطق اقتصادية خالصة للولايات المتحدة والاتحاد السوفياتي السابق.
    3. Many small island developing States have large exclusive economic zones that have significant economic potential in terms of fisheries, tourism and possible exploration of seabed resources, which is necessary in view of the limited resource base of those States. UN 3 - وتوجد لدى الكثير من الدول الجزرية الصغيرة النمية مناطق اقتصادية خالصة كبيرة تنطوي على إمكانات اقتصادية كبيرة من حيث مصائد الأسماك، والسياحة، والاستكشاف الممكن لموارد قاع البحار، الضروري بالنظر إلى محدودية قاعدة موارد تلك الدول.
    17. During the fourth session, the Conference held informal consultations on two items: (i) the matter raised by the Russian Federation on the question of fishing taking place in areas of the high seas surrounded by the exclusive economic zones of one or more coastal States, and (ii) the Norwegian proposal dealing with enforcement measures in a regulatory area adjacent to the exclusive economic zone of a coastal State. UN ١٧ - أجرى المؤتمر في دورته الرابعة مشاورات غير رسمية بشأن بندين: ' ١ ' المسألة التي أثارها الاتحاد الروسي بخصوص الصيد في مناطق أعالي البحار التي تحيط بها مناطق اقتصادية خالصة لدولة أو ﻷكثر من دولة ساحلية، و ' ٢ ' المقترح النرويجي الذي يتناول مسألة تدابير اﻹنفاذ في منطقة خاضعة لترتيبات تنظيمية ومتاخمة لمنطقة اقتصادية خالصة تابعة لدولة ساحلية.
    The Inter-American Tropical Tuna Commission (IATTC) had originally been the forum in which issues in the region were addressed, but due to the allocation of tuna quotas unfavourable to the interests of the coastal States adjacent to the resource, some coastal States that had adopted exclusive economic zones denounced the IATTC Convention. UN وكانت اللجنة المشتركة بين البلدان اﻷمريكية ﻷسماك التونة المدارية هي المحفل الرئيسي الذي تعالج فيه قضايا المنطقة. ولكن نظرا ﻷن تحديد الحصص من أسماك التونة لا يناسب مصالح الدول الساحلية القريبة من المورد فإن بعض الدول الساحلية التي كانت قد أنشأت مناطق اقتصادية خالصة قد شجبت اتفاقية اللجنة المشتركة بين الدول اﻷمريكية ﻷسماك التونة المدارية.
    In many cases information relating to the exact site of collection is not included in patent applications, and while a number of products now on the market were developed on the basis of organisms sourced from deep seabed habitats (e.g. hydrothermal vents and deepwater sponges), it is believed that a majority were collected within exclusive economic zones. UN وفي الكثير من الحالات فإن المعلومات المتعلقة بالموقع المحدد لتجميع العينات غير واردة في طلبات براءات الاختراع، وبينما جرى تطوير عدد كبير من المنتجات الموجودة في السوق الآن استنادا إلى كائنات مأخوذة من موائل في أعماق قاع البحار (مثل المنافث الحرارية المائية واسفنجيات المياه العميقة)، فإنه يعتقد أن الغالبية قد جمعت في مناطق اقتصادية خالصة().
    253. In the north-east Atlantic, the three major pelagic fish stocks (blue whiting, mackerel and Norwegian spring-spawning (Atlanto-Scandian) herring) straddle several EEZs and high seas areas. UN 253 - وفي شمال شرق المحيط الأطلسي، تتنقل أهم ثلاث أرصدة سمكية تعيش في قاع البحر في ما بين عدة مناطق اقتصادية خالصة ومناطق أعالي البحار (سمك الأبيض الأزرق، وسمك الأقمري الأطلسي، وسمك الرنكة النرويجي الذي يُسَرِّئ في فصل الربيع (الأطلسي الإسكندنافي)).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد