Women employees in Free trade zones do not have access to leave which government sector employees are entitled to. | UN | ولا تستفيد العاملات في مناطق التجارة الحرة من الإجازات التي يحق للعاملات في القطاع الحكومي الحصول عليها. |
These free trade zones have indeed been very successful in creating an electronics industry in Costa Rica. | UN | وبالفعل فقد حققت مناطق التجارة الحرة هذه نجاحاً كبيراً في خلق صناعة للإلكترونيات في كوستاريكا. |
Since 1997, some 190 firms have operated in the free trade zones. | UN | ومنذ عام 1997، اشتغلت حوالي 190 شركة في مناطق التجارة الحرة. |
The best known case is Mauritius' free trade areas. | UN | وتوجد أشهر الحالات في مناطق التجارة الحرة في موريشيوس. |
Harmonization of free trade areas regimes among regional economic communities | UN | المواءمة بين أنظمة مناطق التجارة الحرة لدى الجماعات الاقتصادية الإقليمية |
Examples of FTAs include the European Free Trade Association (EFTA), and the North American Free trade area (NAFTA). | UN | واﻷمثلة على مناطق التجارة الحرة تشمل الرابطة اﻷوروبية للتجارة الحرة ومنطقة التجارة الحرة ﻷمريكا الشمالية. |
Practical assistance on the implementation of integration agreements, improving free trade zones and modernizing the transport infrastructure. | UN | المساعدة العملية في تنفيذ اتفاقات التكامل، تحسين مناطق التجارة الحرة وتحديث بنية النقل التحتية. |
Similarly, free trade zones had proved to be a useful conduit for diversification in several developing countries. | UN | وبالمثل، أثبتت مناطق التجارة الحرة أنها قناة مفيدة للتنويع في عدة بلدان نامية. |
The use of specialized brokers and the exploitation of free trade zones is common in that regard. | UN | فاستخدام السماسرة الوسطاء واستغلال مناطق التجارة الحرة أمر شائع في هذا المضمار. |
A few States indicated that they exercise their border controls to include special economic or free trade zones. | UN | وأشارت بضع دول إلى أنها تمارس الرقابة الحدودية بما يشمل المناطق الاقتصادية الخاصة أو مناطق التجارة الحرة. |
Free trade zones may also provide a route for ODS to be traded outside any form of monitoring or regulation. | UN | كما أن مناطق التجارة الحرة تشكل ممراً للاتجار بالمواد المستنفدة للأوزون خارج أي شكل من أشكال الرصد أو التنظيم. |
Free trade zones may also provide a route for ODS to be traded outside any form of monitoring or regulation. | UN | كما أن مناطق التجارة الحرة تشكل ممراً للاتجار بالمواد المستنفدة للأوزون خارج أي شكل من أشكال الرصد أو التنظيم. |
Recommendations on shipments to and from free trade zones | UN | التوصيات المتعلقة بالشحنات المرسلة من وإلى مناطق التجارة الحرة |
She would also welcome more information on the working conditions of women employed in the garment industry in free trade zones and on the action which the Government proposed to take to improve those conditions. | UN | وأضافت قائلة إنها ترحب أيضا بالحصول على مزيد من المعلومات عن ظروف عمل المرأة التي تشتغل بصناعة الثياب في مناطق التجارة الحرة، وعن اﻹجراءات التي تزمع الحكومة اتخاذها لتحسين تلك الظروف. |
Greater emphasis will be placed on supporting the ongoing efforts of AUC and RECs to consolidate free trade areas and customs union towards achieving the African Economic Community (AEC). | UN | وسيركز بقدر أكبر على دعم الجهود التي تبذلها حاليا مفوضية الاتحاد الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية لتعزيز مناطق التجارة الحرة والاتحاد الجمركي سعياً لتحقيق الجماعة الاقتصادية الأفريقية. |
The CITES focus on transnational trade and border controls is becoming more difficult to maintain with the current expansion of free trade areas. | UN | وأصبح من الصعب، مع التوسع الحالي في مناطق التجارة الحرة، المحافظة على تركيز الاتفاقية على الضوابط التجارية عبر الوطنية والضوابط الحدودية. |
A common approach has been to conclude arrangements such as customs unions and free trade areas. | UN | وهناك نهج شائع ألا وهو عقد ترتيبات من قبيل الاتحادات الجمركية أو مناطق التجارة الحرة. |
Free trade areas and customs unions have to be normally accomplished within ten years. | UN | فإنشاء مناطق التجارة الحرة والاتحادات الجمركية يتعين أن ينجز عادة في غضون فترة عشر سنوات. |
This type of vertical restraint within regional trade areas may prevent market integration and thus reduce potential gains from regional trade. | UN | وهذا النوع من التحكم الرأسي ضمن مناطق التجارة الإقليمية قد يحول دون تكامل الأسواق وبالتالي يقلص المكاسب التي يمكن أن تتحقق من خلال التجارة الإقليمية. |
(ii) Increased number of African countries participating in regional free trade areas and other regional trade arrangements that have harmonized their trade policies towards achievement of the Continental Free trade area | UN | ' 2` ازدياد عدد البلدان الأفريقية المشاركة في مناطق التجارة الحرة الإقليمية وغيرها من الترتيبات التجارية الإقليمية التي واءمت سياساتها التجارية بما يحقق إنشاء منطقة التجارة الحرة في القارة |
The EU began to negotiate new reciprocal free trade area agreements with Egypt, Morocco and Tunisia. | UN | وقد شرع الاتحاد اﻷوروبي في التفاوض على اتفاقات تبادلية جديدة بشأن مناطق التجارة الحرة مع كل من مصر والمغرب وتونس. |
Consequently, more than half of world trade now occurs within existing or forthcoming free trade agreements. | UN | وعليــه، فإن ما يزيـد على نصف التجارة العالمية يتـم الآن داخل مناطق التجارة الحرة القائمة أو المزمع إنشاؤها. |