Additional observers would monitor movement to the assembly areas. | UN | وسيتولى مراقبون إضافيون رصد التحرك إلى مناطق التجميع. |
Additional observers would monitor movement to the assembly areas. | UN | وسيتولى مراقبون إضافيون رصد التحرك إلى مناطق التجميع. |
During the disarmament and demobilization period, a total of 6,000 combatants are expected in the assembly areas. | UN | ويتوقع، خلال فترة نزع السلاح والتسريح، استقبال ما مجموعه ٠٠٠ ٦ مقاتل في مناطق التجميع. |
The size, number and locations of the assembly areas; | UN | ' 1` حجم مناطق التجميع وعددها، ومواقعها؛ |
Approximately 25,000 former troops have deserted the quartering areas. | UN | وفر من مناطق التجميع ما يقارب ٠٠٠ ٢٥ من الجنود السابقين. |
However, the children had sill not been released from the PCN-M cantonment areas, their rights continued to be violated and they were still not receiving reintegration assistance; | UN | بيد أنه لم يجر بعد الإفراج عن الأطفال في مناطق التجميع التابعة للحزب الشيوعي النيبالي الماوي، ولا تزال حقوقهم تُنتهك ولا يستفيدون من المساعدة وإعادة الإدماج؛ |
The CFC shall designate the assembly areas in the light of the plan. | UN | تخصص لجنة وقف إطلاق النار مناطق التجميع في ضوء الخطة. |
The Parties shall not transfer former combatants who are below the age of 18 to the assembly areas. | UN | ' 4` لا تنقل الأطراف المقاتلين السابقين ممن هم دون الثامنة عشرة من العمر إلى مناطق التجميع. |
Done immediately or concurrently with deployment to assembly areas | UN | بعد الانتشار في مناطق التجميع مباشرة أو بالتزامن مع ذلك |
It regrets the anguish and suffering to which the civilian population was subjected during their forced transfer to the assembly areas. | UN | ويعرب عن أسفه لﻵلام والمعاناة التي تعرض لها السكان المدنيون خلال نقلهم القسري إلى مناطق التجميع. |
At that time it also indicated that there would be an additional 14,767 soldiers who would be registered outside the assembly areas. | UN | وفي ذلك الوقت، أشارت أيضا الى أنه سيكون هناك ٧٦٧ ١٤ جنديا آخرين سيتم تسجيلهم خارج مناطق التجميع. |
In addition, they have carried out repair and reconnaissance of roads, both in populated locations and en route to assembly areas. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، قامت بإصلاح الطرق واستطلاعها، سواء في المناطق المأهولة بالسكان أو في الطريق إلى مناطق التجميع. |
To accomplish this, 27 assembly areas will be established which will contain basic accommodation and feeding facilities. | UN | ولتحقيق ذلك، ستجري إقامة ٢٧ منطقة من مناطق التجميع التي ستشتمل على مرافق أساسية لﻹيواء واﻹطعام. |
All documentation has been processed for the limited number of soldiers who still remain in the assembly areas or at unassembled locations. | UN | وقد تم تجهيز جميع الوثائق المتعلقة بالعدد المحدود المتبقي من الجنود في مناطق التجميع أو في المواقع الموجودة خارج مناطق التجميع. |
United Nations troops have also escorted road convoys carrying relief food to populations in need in various regions, and transported equipment to assembly areas. | UN | كما تولت قوات اﻷمم المتحدة حراسة القوافل البرية التي تحمل اﻷغذية الغوثية إلى السكان المعوزين في مختلف المناطق، ونقل المعدات إلى مناطق التجميع. |
Assisted by troops from the contingents, the observers are now actively involved in the establishment and preparation of assembly areas, conducting inspections and investigations of cease-fire violation complaints. | UN | وبمساعدة من قوات من الوحدات، يشارك المراقبون اﻵن بنشاط في إنشاء وتهيئة مناطق التجميع ، والاضطلاع بعمليات التفتيش والتحقيقات في الشكاوى المتعلقة بانتهاكات وقف اطلاق النار. |
The assembly areas were finally closed and demobilization was complete on 31 August 1994. | UN | وأغلقت أخيرا مناطق التجميع وتمت عملية التسريح في ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٤. |
IOM is transporting the soldiers with eligible family members and personal belongings from the assembly areas to their places of resettlement. | UN | وتقوم المنظمة الدولية للهجرة بنقل الجهود وأفراد أسرهم المستحقين وأمتعتهم الشخصية من مناطق التجميع إلى أماكن إعادة توطينهم. |
The plan shall also include measures for the rehabilitation and socio-economic reintegration of members of these disbanded groups, and the separation of men and women in assembly areas. | UN | وتتضمن الخطة أيضا تدابير لإعادة تأهيل أعضاء هذه المجموعات التي تم حلها وإعادة إدماجها اجتماعيا واقتصاديا، وفصل النساء عن الرجال في مناطق التجميع. |
During the summer and autumn of 1995, UNAVEM III began setting up the quartering areas. | UN | وخلال فصلَي الصيف والخريف من عام ١٩٩٥، بدأت بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا تجهيز مناطق التجميع. |
International non-governmental organizations have been assisting in surveying the quartering areas where Angolan military factions will be stationed. | UN | ومنذ ذلك التاريخ ما فتئت المنظمات الحكومية الدولية تمد يد المساعدة في إجراء دراسة استقصائية في مناطق التجميع التي سوف ترابط فيها الفصائل العسكرية اﻷنغولية. |
Under the modalities agreement, all Maoist army improvised explosive devices will be collected at designated sites at a safe distance from the main cantonment areas. | UN | وينص الاتفاق بشأن طرائق التنفيذ على تجميع كل الأجهزة المتفجرة الارتجالية الصنع للجيش الماوي في مواقع محددة على بعد مسافة أمان من مناطق التجميع الرئيسية. |