An Israeli enemy reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace, entering over Rumaysh heading north, and circled over the regions of the South. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق رميش باتجاه الشمال ونفذت طيرانا دائريا فوق مناطق الجنوب. |
Secondly, all regions of the South should be represented by permanent members. | UN | ثانيا، كل مناطق الجنوب ينبغي أن يمثلها أعضاء دائمون. |
All regions of the South have experienced growth and they have done so during the most severe recession in the North since the Great Depression. | UN | وشهدت جميع مناطق الجنوب نموا، بما في ذلك أثناء أشد ركود عرفه الشمال منذ الكساد الكبير. |
It circled over areas of the South and the Western Bekaa before leaving over Naqurah; | UN | ونفذت تحليقا دائريا فوق مناطق الجنوب والبقاع الغربي، ثم غادرت من فوق الناقورة. |
Outside of formal proceedings, however, violations continued to be widespread, especially in areas of the South. | UN | إلا أن الانتهاكات ظلت منتشرة خارج إطار الإجراءات الرسمية، لا سيما في مناطق الجنوب. |
An Israeli enemy reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace, entering over Alma al-Sha`b. It circled over the southern regions before leaving at 1455 hours over Alma al-Sha`b. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب وحلقت فوق مناطق الجنوب ثم غادرت الساعة 55/14. |
An Israeli enemy reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace, entering over Alma al-Sha`b. It circled over the southern regions before leaving on 20 June at 1145 hours over Alma al-Sha`b. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب وحلقت فوق مناطق الجنوب ثم غادرت بتاريخ 20 حزيران/يونيه الساعة 45/11 من فوق علما الشعب. |
All regions of the South have experienced growth during the most severe recession in the North since the Great Depression. | UN | وشهدت جميع مناطق الجنوب نموا أثناء أشد ركود عرفه الشمال منذ الكساد الكبير. |
The argument according to which there is no consensus in the regions of the South applies, perhaps with greater validity, to regions of the North. | UN | والحجة التي مؤداها عدم تحقيق توافق آراء في مناطق الجنوب قد تنطبق أيضا على نحو أكثر صحة، على مناطق الشمال. |
UNOSSC will work in close coordination with key partners and host agencies, governments, the private sector and civil society across regions of the South. | UN | وسيعمل المكتب بتنسيق وثيق مع الشركاء الرئيسيين والوكالات المضيفة، والحكومات، والقطاع الخاص والمجتمع المدني في جميع مناطق الجنوب. |
- Between 1945 and 2245 hours, an Israeli enemy reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace, entering over the sea off Tyre, circled over the regions of the South, Damur and Na`imah, then left over Alma al-Sha`b; | UN | بين الساعة 45/19 والساعة 45/22، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل صور، ونفذت تحليقا دائريا فوق مناطق الجنوب والدامور والناعمة، ثم غادرت من فوق علما الشعب. |
An Israeli enemy reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace, entering over the sea off Naqurah heading east, and circled over the regions of the South. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل الناقورة باتجاه الشرق ونفذت طيرانا دائريا فوق مناطق الجنوب. |
An Israeli enemy reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace, entering over the sea off Al-Bayada, circled over the regions of the South and left over Naqurah at 1615 hours. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل البياضة ونفذت طيرانا دائريا فوق مناطق الجنوب ثم غادرت الساعة 05/16 من فوق الناقورة. |
- Between 1108 and 1145 hours two Israeli warplanes violated Lebanese airspace, entering over Rumaysh, circled over the regions of the South and the Western Bekaa, then left over the sea off Naqurah; | UN | بين الساعة 08/11 والساعة 45/11، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق رميش، ونفذتا تحليقا دائريا فوق مناطق الجنوب والبقاع الغربي، ثم غادرتا من فوق البحر مقابل الناقورة. |
Most areas of the South remain under the control of non-State armed groups. | UN | فمعظم مناطق الجنوب لا تزال تخضع لسيطرة الجماعات المسلحة غير التابعة للدولة. |
On 26 May 2007, between 0930 hours and 1345 hours, an enemy Israeli reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace over the sea off Tyre and circled over areas of the South. It then departed Lebanese airspace over Rumaysh. | UN | - بتاريخ 26 أيار/مايو 2007 بين الساعة 30/09 والساعة 45/13، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل صور ونفذت تحليقا دائريا فوق مناطق الجنوب ثم غادرت من فوق رميش. |
Between 1335 hours and 1840 hours, an enemy Israeli reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace over Tyre and circled over areas of the South. It then departed Lebanese airspace over al-Naqurah. | UN | :: بين الساعة 35/13 والساعة 40/18، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق صور ونفذت تحليقا دائريا فوق مناطق الجنوب ثم غادرت من فوق الناقورة. |
Between 1420 and 1440 hours Israeli warplanes overflew areas of the South, the Bekaa and the North at high altitude, breaking the sound barrier. | UN | - بين الساعة ٢٠/١٤ و الساعة ٤٠/١٤، حلق طيران حربي إسرائيلي على علو شاهق فوق مناطق الجنوب والبقاع والشمال مخترقا جدار الصوت. |
An Israeli enemy reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace, entering over Naqurah. It circled over the southern regions before leaving on 23 June at 0030 hours over Yarun. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة وحلقت فوق مناطق الجنوب ثم غادرت بتاريخ 23 حزيران/يونيه الساعة 30/00 من فوق يارون. |
An Israeli enemy reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace, entering over Rumaysh. It circled over the southern regions before leaving on 24 June at 0300 hours over Alma al-Sha`b. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق رميش وحلقت فوق مناطق الجنوب ثم غادرت بتاريخ 24 حزيران/يونيه الساعة 00/3 من فوق علما الشعب. |
An Israeli enemy reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace, entering over Naqurah. It circled over the southern regions before leaving on 25 June at 0500 hours over Rumaysh. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة وحلقت فوق مناطق الجنوب ثم غادرت بتاريخ 25 حزيران/يونيه الساعة 00/5 من فوق رميش. |
In some areas in the South, where ethnic tensions are high, UNOCI will also need to provide security if required. | UN | كما أن على عملية الأمم المتحدة في نهاية المطاف أن توفر الأمن في بعض مناطق الجنوب التي تشتد فيها حدة التوتر العرقي. |
An IDF recce Aircraft crossed Lebanese airspace from above RMAISH heading NORTH, circled over the SOUTH regions and HASBAYA, and left at 17.30 hrs from above RMAISH. 10.09 hrs to 17.30 hrs | UN | اخترقت طائرة استطلاع تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق رميش متجهة شمالاً وحلّقت بشكل دائري فوق مناطق الجنوب وحاصبيا ثم غادرت في الساعة 30/17 من فوق رميش. |
Malnutrition rates in parts of the South are alarming. | UN | وتبلــغ معدلات ســوء التغذية في مناطق الجنوب مستويات مفزعة. |