ويكيبيديا

    "مناطق الحدود" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • border areas
        
    • border regions
        
    • border zones
        
    • border area
        
    • frontier areas
        
    • borders
        
    • the border
        
    • border districts
        
    • border region
        
    In the border areas alone, 855 primary schools, 90 middle schools and 92 high schools had been built. UN وشيدت 855 مدرسة ابتدائية و 90 مدرسة إعدادية و 92 مدرسة ثانوية في مناطق الحدود وحدها.
    At the present time, they have refused to open the way to Kenya, thus preventing relief supplies from reaching the border areas. UN وفي الوقت الحاضر يرفض هذا الجيش فتح الطريق المؤدي الى كينيا مما يحول دون توصيل اﻹمدادات الغوثية الى مناطق الحدود.
    The need for such training is felt especially in the border areas. UN وهناك إحساس بالحاجة إلى هذا التعليم بصورة خاصة في مناطق الحدود.
    Numerous incidents between KLA units and the Yugoslav army and Serb police have been reported in the border areas. UN وقد أفيد بوقوع حوادث عديدة بين وحدات جيش تحرير كوسوفو والجيش اليوغوسلافي والشرطة الصربية في مناطق الحدود.
    It has also led to continual acts of major banditry and crime in urban areas and border regions. UN كما أنها تقود إلى أعمال السطو والجريمة على نطاق واسع في المناطق الحضرية وفي مناطق الحدود.
    The problems encountered by Palestinian trucks crossing the border areas with merchandise are exacerbated during periods of closure. UN والمشاكل التي تواجه الشاحنات الفلسطينية التي تعبر مناطق الحدود محمﱠلة بالسلع تتفاقم في أثناء فترات اﻹغلاق.
    Number of transfers of accepted cases from border areas to satellite cities; UN عدد عمليات نقل الحالات المقبولة من مناطق الحدود إلى المدن التابعة؛
    Republic of Sierra Leone Armed Forces deployed to border areas UN نشر القوات المسلحة التابعة لجمهورية سيراليون في مناطق الحدود
    Sex workers also display a preference for border areas. UN والعاملات في مجال الجنس يفضلن أيضا مناطق الحدود.
    He called on all sides to avoid the spread of armed conflict in border areas. UN ودعا المتكلم كافة الأطراف إلى تحاشي انتشار النزاع المسلح في مناطق الحدود.
    Interestingly, mobile telephones are now permitted in Pyongyang, but not in border areas. UN ومن الطريف أن الهواتف المحمولة مسموح بها الآن في بيونغ يونغ، ولكن ليس في مناطق الحدود.
    That explains the particularly high level of violence in the border areas of Afghanistan. UN وهذا ما يفسر الارتفاع في مستوى العنف في مناطق الحدود المشتركة مع أفغانستان.
    Those projects were carried out by the Ministry for the Development of the border areas and National Races and monitored by a central committee. UN وتنفذ هذه المشاريع وزارة تطوير مناطق الحدود والأعراق القومية وتتولى رصدها لجنة مركزية.
    The victims are repatriated and taken to the border areas by the authorities. UN ويعاد توطين الضحايا وتقوم السلطات بنقلهن إلى مناطق الحدود.
    Be this as it may, there have been intermittent disputes in the border areas arising from different and minor causes. UN أيا كان الأمر، فما برحت تجري نزاعات متقطعة في مناطق الحدود ناشئة عن أسباب مختلفة وطفيفة.
    I had also heard that the situation in the border areas does not look good. UN وقد سمعت أيضا أن الحالة في مناطق الحدود لا تبدو جيدة.
    border areas are regulated by Law No. 9871 of 23 November 1999. UN 441- وينظم القانون 9871 المؤرخ 23 تشرين الثاني/نوفمبر 1999 مناطق الحدود.
    However, UNAMSIL continued to receive reports of fighting at the border areas with Guinea, and of the Guinean military operations against RUF positions in the Kambia district in response to rebel attacks across the border. UN بيد أن البعثة واصلت تلقي أنباء عن حدوث قتال على مناطق الحدود مع غينيا، وقيام عمليات عسكرية غينية ضد مواقع الجبهة الثورية المتحدة في منطقة كامبيا ردا على هجمات المتمردين عبر الحدود.
    Meanwhile Pakistan armed forces have increased their operations in Pakistani border regions. UN وفي الوقت نفسه، زادت القوات المسلحة الباكستانية عملياتها في مناطق الحدود الباكستانية.
    Owing to the material and technical difficulties of protecting a number of border zones in the region, almost 65 per cent of drugs from Afghanistan bound for Europe passed through the CIS States. UN وبسبب الصعوبات المادية والتقنية لحماية عددٍ من مناطق الحدود في المنطقة، فإن ما يقرب من 65 في المائة من المخدرات القادمة من أفغانستان والمتجهة إلى أوروبا تمر عبر دول الرابطة.
    Project for Mexico-Guatemala Technical Cooperation on the reduction of risks of transmission of canine rabies in the border area between the two countries. UN :: مشروع التعاون التقني بين المكسيك وغواتيمالا بشأن تقليل مخاطر انتقال داء الكلِب عبر مناطق الحدود بين البلدين.
    In addition to the base salary, teachers who work in frontier areas, rural areas and depressed areas of the cities or those who perform management functions receive additional bonuses. UN ويتقاضى المعلمون الذين يعملون في مناطق الحدود وفي المناطق الريفية والمناطق المهمشة في المدن، أو الذين يمارسون مهام إدارية مكافآت مالية إضافية.
    Movements in and across borders were particularly alarming in Africa. UN وكانت حركات اللاجئين في مناطق الحدود وعبرها مثيرة للجزع الشديد.
    UNMISET police advisers present in all the border districts are co-located with the border Patrol Unit officers and provide additional mentoring. UN ويتواجد مستشارو شرطة من البعثة في جميع مناطق الحدود مع ضباط من وحدة مراقبة الحدود ويقدمون لهم توجيها إضافيا.
    The two States intend to implement in practice the agreements on confidence-building in the military sphere and reduction of armed forces in the border region. UN والدولتان عازمتان على أن تنفذا عمليا الاتفاق بتعزيز الثقة في المجال العسكري وخفض القوات العسكرية في مناطق الحدود.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد