ويكيبيديا

    "مناطق الحفظ المرجعية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • preservation reference areas
        
    • preservation reference area
        
    • preservation reference zones
        
    • the preservation reference
        
    Rationale and recommendations for the establishment of preservation reference areas for nodule mining in the Clarion-Clipperton Zone UN مسوغ إنشاء مناطق الحفظ المرجعية لتعدين العقيدات في منطقة كلاريون كليبرتون وتوصيات بذلك
    This figure shows one of many options for location of preservation reference areas within the management subregions. UN ويبين هذا الشكل واحدا من خيارات عديدة متاحة لموقع مناطق الحفظ المرجعية ضمن المناطق الإدارية الفرعية
    The applicant provided detailed information on its geological and environmental sampling survey objectives and strategies and monitoring activities on the flat areas, but also on the rift zone for environmental purposes only, including the assessment of vulnerable marine ecosystems and the delineation of preservation reference areas. UN وأفاد مقدم الطلب بمعلومات مفصلة عن أهدافه واستراتيجياته للمسح بأخذ العينات البيئية والجيولوجية وأنشطة الرصد التي يضطلع بها في المناطق المنبسطة، وأيضا في منطقة الغور للأغراض البيئية فقط، بما في ذلك تقييم النظم الإيكولوجية البحرية الهشة وترسيم حدود مناطق الحفظ المرجعية.
    Guideline 8 Each preservation reference area core area should be surrounded by a buffer zone 100 kilometres wide to insure that the preservation reference area core is not affected by mining plumes. UN المبدأ التوجيهي 8 - ينبغي أن تحاط كل منطقة أساسية من مناطق الحفظ المرجعية بمنطقة عازلة بعرض 100 كيلومتر لكفالة عدم تأثر عمق منطقة الحفظ المرجعية بالانبعاث العمودي الناجم عن التعدين.
    The preservation reference zones should be located upstream of the test mining area[s]. UN وينبغي أن تقع مناطق الحفظ المرجعية في أعلى مجرى [مناطق] التعدين الاختباري.
    Guideline 1 The design and implementation of preservation reference areas should fit into the existing legal framework of the International Seabed Authority for managing seabed mining and protecting the marine environment. UN المبدأ التوجيهي 1 - ينبغي أن يتلاءم تصميم مناطق الحفظ المرجعية وتنفيذها مع الإطار القانوني القائم للسلطة الدولية لقاع البحار لإدارة التعدين في قاع البحر وحماية البيئة البحرية.
    Guideline 5 The boundaries of preservation reference areas should be straight lines to facilitate rapid recognition by all stakeholders. UN المبدأ التوجيهي 5 - ينبغي أن تكون حدود مناطق الحفظ المرجعية خطوطا مستقيمة لتيسير تعرف جميع أصحاب المصلحة عليها بسرعة
    10. This is a basic principle of the design of marine protected areas that will facilitate recognition, monitoring and enforcement of preservation reference areas as no-mining zones. UN 10 - هذا مبدأ أساسي في تصميم المناطق البحرية المحمية من شأنه أن ييسر التعرف على مناطق الحفظ المرجعية ورصدها وإنفاذها كمناطق حظر للتعدين.
    5. Thus, International Seabed Authority guidelines stipulate that prior to test mining and mining, preservation reference areas must be erected in areas beyond any potential influences of mining. UN 5 - وهكذا، فإن المبادئ التوجيهية للسلطة الدولية لقاع البحار تنص على أنه يجب، قبل بدء التعدين الاختباري وعمليات التعدين، تحديد مناطق الحفظ المرجعية في مناطق خارجة عن نطاق أي تأثيرات محتملة للتعدين.
    Thus, the full range of habitat and community types potentially found in mining claim areas must be represented in preservation reference areas, and the scale of preservation reference areas must be large enough that these community types are " stable " , i.e., sustainable. UN وهكذا، فمن الواجب أن تُمثّل الطائفة الكاملة للموائل وأنواع المجموعات الأحيائية التي يمكن أن توجد في مناطق التعدين، في مناطق الحفظ المرجعية، ومن الواجب كذلك أن تكون مناطق الحفظ المرجعية واسعة بحيث تسمح ' ' باستقرار``، أي استدامة أنواع هذه المجموعات الأحيائية.
    In addition, preservation reference areas should be established as soon as possible so that sound, ecosystem-based management principles can be incorporated into mining strategies and into the positioning of future claim areas. UN وإضافة إلى ذلك، ينبغي إنشاء مناطق الحفظ المرجعية في أقرب وقت ممكن ليتسنى إدراج مبادئ الإدارة السليمة القائمة على النظام الإيكولوجي في استراتيجيات التعدين وفي تمركز المناطق المرخص بالتعدين فيها في المستقبل
    6. To the extent scientifically sound, we have nested the proposed preservation reference areas within the existing framework of nodule-mining claims granted by the International Seabed Authority. UN 6 - لقد حرصنا في حدود ما تسمح به السلامة العلمية على وضع مناطق الحفظ المرجعية المقترحة ضمن الإطار القائم لرخص تعدين العقيدات التي منحتها السلطة الدولية لقاع البحار.
    preservation reference areas should be situated so as to protect as many seamounts within a subregion as possible and to avoid or minimize overlap with current mining exploration claim areas. UN وينبغي أن يكون موقع مناطق الحفظ المرجعية في مكان يسمح بحماية أكبر عدد ممكن من الجبال البحرية في منطقة فرعية، وأن يتحاشى التداخل مع المناطق المرخص فيها حاليا بالتنقيب، أو التقليل إلى أدنى حد من ذلك التداخل.
    Erection of nine such preservation reference areas, with a total area of 1.44 x 106 km2, will place ~25 per cent of the total Clarion-Clipperton Zone management area under protection. UN وستمكّن إقامة 9 من مناطق الحفظ المرجعية تلك على مساحة كلية تبلغ 1.44 x 10 6 كم2 من وضع حوالي 25 في المائة من مجموع منطقة كلاريون كليبرتون الخاضعة للإدارة تحت الحماية.
    The setup of a regional system of preservation reference areas will remove the burden from individual contractors of designing their own preservation reference areas, and will initiate conservation management of the Clarion-Clipperton Zone as a whole, an approach necessitated by the space and timescales of expected nodule mining impacts. UN ومن شأن وضع نظام إقليمي لمناطق الحفظ المرجعية أن يريح كاهل فرادى المتعاقدين من عبء تعيين مناطق الحفظ المرجعية الخاصة بهم؛ ويدشن إدارة حفظ منطقة كلاريون كليبرتون برمتها، كنهج تتطلبه النطاقات المكانية والزمنية للآثار المتوقعة المترتبة على تعدين العقيدات.
    1. The goal of the workshop was to design a set of representative preservation reference areas to safeguard biodiversity and ecosystem function in the abyssal Pacific region targeted for nodule mining (the Clarion-Clipperton Zone). UN 1 - هدف حلقة العمل هو تصميم مجموعة تمثيلية من مناطق الحفظ المرجعية لصون التنوع البيولوجي ووظيفة النظام الإيكولوجي في منطقة أعماق المحيط الهادئ المستهدفة لأغراض تعدين العقيدات (منطقة كلاريون كليبرتون).
    The preservation reference areas should be designed (as a whole) to sustainably preserve representative biota for all mining claim areas in terms of species composition and biodiversity. UN وينبغي تصميم مناطق الحفظ المرجعية (ككل لا يتجزأ) لكفالة الحفظ المستدام لنماذج الأحياء بالنسبة لكافة مناجم التعدين من حيث تكوين الأنواع والتنوع البيولوجي.
    20. This preservation reference area system should be adopted by the International Seabed Authority as soon as possible, so that scientifically sound conservation principles are incorporated into the granting and management of nodule-mining claim areas. UN 20 - وينبغي أن تعتمد السلطة الدولية لقاع البحار في أقرب وقت ممكن نظام مناطق الحفظ المرجعية هذا كي يتسنى إدماج مبادئ الحفظ السليمة من الناحية العلمية في نظام منح مناطق تعدين العقيدات وإدارتها.
    The preservation reference area system will be designed (a) on the basis of sound scientific principles; (b) to be consistent with the legal framework and environmental guidelines of the International Seabed Authority for managing deep-sea nodule mining and protecting the deep-sea environment; and (c) to incorporate the interests of mining claim holders and other stakeholders in the Area. UN وسيصمم نظام مناطق الحفظ المرجعية (أ) بناء على مبادئ علمية سليمة؛ و (ب) ليتماشى مع الإطار القانوني والمبادئ التوجيهية البيئية للسلطة الدولية لقاع البحار المتعلقة بإدارة تعدين العقيدات في أعماق البحار وحماية بيئة أعماق البحار، و (ج) لمراعاة مصالح حائزي رخص التعدين وغيرهم من أصحاب المصلحة في المنطقة.
    However, at this time, they were unprepared to answer or address the basic questions of how to choose preservation reference zones and impact reference zones, how large in size a reference area should be, how many reference areas are needed and how they should be distributed along natural gradients within the polymetallic nodule provinces. UN غير أنهم ليسوا مستعدين، في الوقت الراهن، لﻹجابة على اﻷسئلة اﻷساسية المتعلقة بكيفية اختيار مناطق الحفظ المرجعية ومناطق التأثير المرجعية، ومدى حجم المنطقة المرجعية، وعدد المناطق المرجعية اللازمة، وكيفية توزيعها على طول التدرجات الطبيعية داخل مناطق العقيدات المؤلفة من عدة معادن.
    " the preservation reference zone[s] should be carefully located and large enough so as not to be affected by the natural variations of local environmental conditions. UN ' ' وينبغي أن تحدد مناطق الحفظ المرجعية بدقة وأن تكون واسعة بما فيه الكفاية حتى لا تتأثر بالتقلبات الطبيعية للظروف البيئية المحلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد