ويكيبيديا

    "مناطق اﻷغلبية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • majority areas
        
    However, there have been a number of spontaneous refugee returns over the past month, primarily to majority areas. UN ومع ذلك، رصدت على مدى الشهر الماضي حالات للعودة التلقائية من جانب اللاجئين اتجهت بصورة أساسية إلى مناطق اﻷغلبية.
    Most of these refugees returned to majority areas. UN وعاد معظم هؤلاء اللاجئين إلى مناطق اﻷغلبية.
    Secondly, UNHCR will concentrate on achieving return to those majority areas where destruction and not security is the major obstacle. UN وثانيا ستركز المفوضية على إنجاز العودة الى مناطق اﻷغلبية التي تتمثل أهم عقبة فيها في الدمار لا في اﻷمن.
    The Committee appreciates the assurance that no repatriation will take place to minority areas in Bosnia and Herzegovina or to majority areas which are not considered safe. UN وتقدر اللجنة تأكيد الوفد أنه لن تحدث إعادة إلى مناطق اﻷقليات في البوسنة والهرسك أو إلى مناطق اﻷغلبية التي لا تعتبر آمنة.
    UNHCR will give priority to facilitating larger-scale voluntary returns to majority areas and to assisting those persons who wish to relocate voluntarily to or within these areas. UN ولسوف تعطي المفوضية المذكورة اﻷولوية لتيسير عمليات اﻹعادة الطوعية الواسعة النطاق إلى مناطق اﻷغلبية ومساعدة اﻷشخاص الذين يرغبون في الانتقال طوعا إلى تلك المناطق أو في داخلها.
    However, almost all have gone to so-called majority areas - parts of the country administered by their own ethnic group - because of continued political, security and administrative obstacles. UN بيد أن جميعهم تقريبا قد توجهوا إلى ما يطلق عليه مناطق اﻷغلبية - أي اﻷجزاء التي تديرها الفئة العرقية التي ينتمون إليها - وذلك بسبب استمرار العوائق السياسية واﻷمنية واﻹدارية.
    I would like to recall that last December I acknowledged that Bosnian refugees originating from " majority areas " could repatriate as from the spring of 1997. UN وأود أن أذكﱢر بأنني وافقت في كانون اﻷول/ ديسمبر الماضي على أنه يمكن للاجئين البوسنيين الوافدين من " مناطق اﻷغلبية " العودة إلى الوطن اعتبارا من ربيع عام ١٩٩٧.
    But the prevailing pattern, as I mentioned earlier, has been one of return to so-called majority areas where the main challenge has been to accelerate physical reconstruction. UN غيـر أن النمط السـائد، حسبما سبق لـي أن أوضحت، هـو العـودة إلى ما يسمى ﺑ " مناطق اﻷغلبية " حيث تمثل التحدي الرئيسي في اﻹسراع بإعادة بناء الهياكل المادية.
    19. The 50,000 people who have returned home in the past three months have done so almost exclusively to majority areas. UN ١٩ - أما اﻟ ٠٠٠ ٥٠ نسمة الذين عادوا إلى ديارهم في اﻷشهر الثلاثة الماضية فقد فعلوا ذلك فيما يكاد يكون مناطق اﻷغلبية وحدها.
    28. The document for Bosnia and Herzegovina gives priority to repatriation from abroad and return of displaced persons to majority areas (i.e., return of Bosnian Muslims to currently Bosniac-administered areas of the Federation, of Bosnian Croats to currently Bosnian Croat-administered areas of the Federation, and of Bosnian Serbs to the Republika Srpska). UN ٢٨ - وتمنح الوثيقة المتعلقة بالبوسنة والهرسك اﻷولوية لعملية اﻹعادة إلى الوطن من الخارج وعودة المشردين إلى مناطق اﻷغلبية )أي عودة المسلمين البوسنيين إلى المناطق من الاتحاد التي يديرها حاليا البشناق، وعودة الكروات البوسنيين إلى المناطق من الاتحاد التي يديرها حاليا الكروات البوسنيون، وعودة الصرب البوسنيين إلى جمهورية صربسكا(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد