ويكيبيديا

    "مناطق حظر الطيران" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • no-fly zones
        
    • no-flight zones
        
    The official spokesman of the United Nations has stated that the no-fly zones are the result of a unilateral decision unrelated to the United Nations. UN ولقد أكد المتحدث الرسمي باسم الأمم المتحدة على أن مناطق حظر الطيران هي قرار فردي لا علاقة له بالأمم المتحدة.
    Daily aggression by the United States and the United Kingdom in the no-fly zones constitutes use of force against an independent State without Security Council authorization. UN إن العدوان اﻷمريكي والبريطاني اليومي ضمن مناطق حظر الطيران هو استخدام للقوة ضد دولة مستقلة بدون تخويل من مجلس اﻷمن.
    Because of its participation in the no-fly zones, Kuwait should be the last to speak of the implementation of Security Council resolutions. UN إن مساهمة الكويت في مناطق حظر الطيران تجعل الكويت آخر من يحق له الحديث عن تنفيذ قرارات مجلس اﻷمن.
    The Secretary-General of the United Nations stated recently that the imposition of the no-flight zones on Iraq had no basis in any resolution of the Security Council. UN وقد صرح الأمين العام للأمم المتحدة مؤخرا بأن فرض مناطق حظر الطيران على العراق لا يستند إلى أي من قرارات مجلس الأمن.
    Mr. Boutros Boutros-Ghali, your predecessor as Secretary-General, has stated that the claim made by the United States that Security Council resolution 688 (1991) authorizes the imposition of the no-flight zones is groundless. UN وقد أكد سلفكم الأمين العام السابق الدكتور بطرس بطرس غالي أن ادعاء الولايات المتحدة بأن قرار مجلس الأمن 688 يخول فرض مناطق حظر الطيران هو ادعاء لا أساس له.
    Iraq also raised the question of no-flight zones. UN أثار العراق أيضا مسألة مناطق حظر الطيران.
    The United States representative claims that the imposition of the no-fly zones was designed to protect civilians. UN يقول الممثـــل اﻷمريكـــي إن فرض مناطق حظر الطيران هو لحماية المدنيين.
    The no-fly zones were imposed by the United States and by the United Kingdom and France and not by the Security Council; subsequently France withdrew from participating in this illegitimate act. UN إن مناطق حظر الطيران فرضت من قبلكم ومن قبل بريطانيا وفرنسا، وليس من قبل مجلس اﻷمن. وفي مرحلة لاحقة انسحبت فرنسا من المشاركة في هذا العمل غير المشروع.
    The official spokesman for the Secretary-General stated that the imposition of the no-fly zones has nothing to do with the United Nations. UN صرح المتحدث الرسمي لﻷمين العام بأن فرض مناطق حظر الطيران لا علاقة له باﻷمم المتحدة.
    The imposition of no-fly zones in Iraqi airspace is a use of armed force in violation of the sovereignty and territorial integrity of Iraq. UN إن فرض مناطق حظر الطيران في فضاء العراق هو استخدام للقوة المسلحة ضد سيادة العراق وسلامته
    The no-fly zones represent an illegitimate use of force against an independent State and a breach of the United Nations Charter and international law. UN إن مناطق حظر الطيران هي استخدام غير مشروع للقوة ضد دولة مستقلة، وهي تمثل خرقا لميثاق الأمم المتحدة وللقانون الدولي .
    A former Secretary-General of the United Nations has also stated that the no-fly zones have no basis in Security Council resolutions. The majority of permanent members of the Security Council consider the imposition of no-fly zones to be an illegitimate use of force. UN كما أكد الأمين العام السابق للأمم المتحدة على أن مناطق حظر الطيران لا أساس لها في قرارات مجلس الأمن، وأغلبية الأعضاء الدائمين في مجلس الأمن يعتبرون فرض مناطق حظر الطيران استخداما غير مشروع للقوة.
    If the minister really wants to achieve security and stability in the region, he must end Kuwait’s participation in the daily aggression against Iraq in the no-fly zones. UN ولو كان الوزير الكويتي حريصا على تثبيت دعائم اﻷمن والاستقرار في المنطقة ﻷوقف مساهمة الكويت في العدوان اليومي على العراق ضمن مناطق حظر الطيران.
    We did not receive any response from Your Excellency and in requesting you to declare your position, as mentioned above, we are asking you to assume your responsibilities under Article 99 of the Charter and to notify the Security Council so that it may take the necessary steps to put an end to the no-fly zones that have been imposed on Iraq. UN وإننا إذ نطلب من سيادتكم إعلان الموقف المذكور نرجو أن تتحملوا مسؤوليتكم بموجب المادة 99 من الميثاق، وتنبهوا مجلس الأمن لاتخاذ الخطوات اللازمة لإنهاء مناطق حظر الطيران المفروض على العراق.
    Mr. Boutros Boutros-Ghali, your predecessor as Secretary-General, has stated that the claim made by the United States that Security Council resolution 688 (1991) authorizes the imposition of the no-flight zones is groundless. UN وأكد سلفكم الأمين العام السابق الدكتور بطرس بطرس غالي أن ادعاء الولايات المتحدة بأن قرار مجلس الأمن 688 يخول فرض مناطق حظر الطيران هو ادعاء لا أساس له.
    Mr. Boutros Boutros-Ghali, your predecessor as Secretary-General, has stated that the claim made by the United States that Security Council resolution 688 (1991) authorizes the imposition of the no-flight zones is groundless. UN وأكد سلفكم الأمين العام السابق الدكتور بطرس بطرس غالي أن ادعاء الولايات المتحدة بأن قرار مجلس الأمن 688 يخول فرض مناطق حظر الطيران هو ادعاء لا أساس له.
    Mr. Boutros Boutros-Ghali, your predecessor as Secretary-General, has stated that the claim made by the United States that Security Council resolution 688 (1991) authorizes the imposition of the no-flight zones is groundless. UN وأكد سلفكم الأمين العام السابق الدكتور بطرس بطرس غالي أن ادعاء الولايات المتحدة بأن قرار مجلس الأمن 688 يخول فرض مناطق حظر الطيران هو ادعاء لا أساس له.
    Mr. Boutros Boutros-Ghali, the former Secretary-General, has stated that the claim made by the United States that Security Council resolution 688 (1991) authorizes the imposition of the no-flight zones is groundless. UN وأكد الأمين العام السابق الدكتور بطرس بطرس غالي أن ادعاء الولايات المتحدة بأن قرار مجلس الأمن 688 يخوِّل فرض مناطق حظر الطيران هو ادعاء لا أساس له.
    Mr. Boutros Boutros-Ghali, your predecessor as Secretary-General, has stated that the claim made by the United States that Security Council resolution 688 (1991) authorizes the imposition of the no-flight zones is groundless. UN وأكد سلفكم الأمين العام السابق الدكتور بطرس بطرس غالي أن ادعاء الولايات المتحدة بأن قرار مجلس الأمن 688 يخوّل فرض مناطق حظر الطيران هو ادعاء لا أساس له.
    Your predecessor as Secretary-General, Mr. Boutros Boutros-Ghali, has stated that the claim made by the United States that Security Council resolution 688 (1991) authorizes the imposition of the no-flight zones is groundless. UN وأكد سلفكم الأمين العام السابق الدكتور بطرس بطرس غالي أن ادعاء الولايات المتحدة بأن قرار مجلس الأمن 688 يخول فرض مناطق حظر الطيران هو ادعاء لا أساس له.
    Mr. Boutros Boutros-Ghali, the former Secretary-General, has stated that the claim made by the United States that Security Council resolution 688 (1991) authorizes the imposition of the no-flight zones is groundless. UN وأكد الأمين العام السابق الدكتور بطرس بطرس غالي أن ادعاء الولايات المتحدة بأن قرار مجلس الأمن 688 يخوّل فرض مناطق حظر الطيران هو ادعاء لا أساس له.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد