ويكيبيديا

    "مناطق خارج الولاية الوطنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • areas beyond national jurisdiction
        
    The Agreement has the mandate to conserve and manage non-tuna resources in areas beyond national jurisdiction of coastal States in the southern Indian Ocean. UN وهذا الاتفاق له الولاية بالمحافظة على الموارد بخلاف أسماك التونة وإدارتها في مناطق خارج الولاية الوطنية للدول الساحلية في جنوب المحيط الهندي.
    The scope of the regime is still under negotiation, as well as the question whether marine genetic resources found in areas beyond national jurisdiction should be covered. UN وما زال نطاق النظام قيد التفاوض، وكذا مسألة ما إذا كان ينبغي تغطية الموارد الجينية البحرية التي يعثر عليها في مناطق خارج الولاية الوطنية.
    Although the greatest impacts of pollution from land-based activities are observed in coastal areas, they can also reach areas beyond national jurisdiction through oceanic currents and air circulation. D. Climate change and cyclical climate variability UN وتمتد آثار الأنشطة البرية إلى مناطق خارج الولاية الوطنية تنقلها إليها التيارات المائية في المحيطات وموجات الهواء، غير أن الجانب الأكبر منها لا يبرح، على نحو ما يمكن ملاحظته، حدود المناطق الساحلية.
    They also underlined that their participation in the eighth meeting of the Consultative Process should not be interpreted as any recognition on their part of the conformity of current activities in areas beyond national jurisdiction with international law. UN وأوضحت هذه الوفود أيضا أنه يتعين ألا تفسر مشاركتها في الاجتماع الثامن للعملية الاستشارية على أنها اعتراف منها بأن الأنشطة الجارية الآن في مناطق خارج الولاية الوطنية تمتثل للقانون الدولي.
    The threats to biodiversity in areas beyond national jurisdiction range from open access to fisheries, destructive fishing practices like bottom trawling, pollution from ships and other land-based activities and new threats deriving from bioprospecting and geoengineering activities. UN تتفاوت المخاطر على التنوع البيولوجي في مناطق خارج الولاية الوطنية من الوصول المفتوح إلى مصائد الأسماك، وعادات الصيد المدمرة مثل شبكات الصيد التي تجرّ على قاع البحار، والتلوث الناجم عن السفن وغيرها من الأنشطة المنطلقة من اليابسة، والمخاطر الجديدة المنبثقة عن أنشطة التنقيب والهندسة الجيولوجيين.
    Regarding marine genetic resources, some delegations stated that the regime for genetic resources was governed by the principles and provisions of the Convention and supported the idea that deep seabed genetic resources in areas beyond national jurisdiction were the common heritage of mankind. UN وفيما يخص الموارد الجينية البحرية، بيّنت بعض الوفود أن نظام الموارد الجينية تضبطه مبادئ وأحكام الاتفاقية وأيدت فكرة أن الموارد الجينية لقاع البحار الموجودة في مناطق خارج الولاية الوطنية هي تراث مشترك للبشرية.
    (d) Sharing information on vessels that are engaged in bottom fishing operations in areas beyond national jurisdiction where the flag State responsible for such vessels cannot be determined; UN (د) تبادل المعلومات عن السفن التي تشارك في عمليات الصيد في قاع البحار في مناطق خارج الولاية الوطنية في الحالات التي لا يمكن فيها تحديد دولة العلم المسؤولة عن تلك السفن؛
    (c) Submission by flag States to the Food and Agriculture Organization of the United Nations of a list of those vessels flying their flag authorized to conduct bottom fisheries in areas beyond national jurisdiction, and the measures they have adopted to give effect to the relevant paragraphs of resolution 61/105 and the present resolution; UN (ج)قيام دول العلم بتقديم قائمة إلى منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة تتضمن السفن المأذون لها بالاضطلاع بأنشطة الصيد في قاع البحار في مناطق خارج الولاية الوطنية من بين السفن التي ترفع أعلام تلك الدول، والتدابير التي اتخذتها لإنفاذ الفقرات ذات الصلة من القرار 61/105 وهذا القرار؛
    173. In paragraph 122 (c) of resolution 64/72, the General Assembly called upon flag States to submit to the FAO a list of those vessels flying their flag authorized to conduct bottom fisheries in areas beyond national jurisdiction, and the measures they have adopted to give effect to the relevant paragraphs of resolutions 61/105 and 64/72. UN 173 - في الفقرة 122 (ج) من القرار 64/72 أهابت الجمعية العامة بدول العَلَم أن تقدِّم قائمة إلى منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة تتضمّن السُفن المأذون لها بالاضطلاع بأنشطة الصيد في قاع البحار في مناطق خارج الولاية الوطنية والتدابير التي اتخذتها تنفيذاً للفقرات ذات الصلة من القرارين 61/105 و 64/72.
    177. In paragraph 122 (d) of resolution 64/72, the General Assembly called upon States and RFMO/As to share information on vessels that were engaged in bottom fishing operations in areas beyond national jurisdiction where the flag State responsible for the vessels could not be determined. UN 177 - في الفقرة 122 (د) من القرار 64/72 أهابت الجمعية العامة بالدول والمنظمات والترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك بأن تعمل على تبادل المعلومات عن السُفن التي تشارك في عمليات الصيد في قاع البحار في مناطق خارج الولاية الوطنية في الحالات التي لا يمكن فيها تحديد دولة العَلم المسؤولة عن تلك السُفن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد