The paper also discusses future prospects for the population of small island developing States in different subregions of the world. | UN | وتناقش الورقة أيضا آفاق المستقبل السكاني للدول الجزرية الصغيرة النامية الموجودة في مناطق دون إقليمية شتى حول العالم. |
Surveys were also carried out to determine the usage of methyl bromide for agricultural pest control and fumigation in three subregions. | UN | كما أجريت دراسات استقصائية لتحديد استعمال مركب ميثيل بروميد في مكافحة وتدخين اﻷوبئة الزراعية في ثلاث مناطق دون إقليمية. |
The Branch has also conducted analytical studies on anti-terrorism legislative developments in various subregions. | UN | كما أجرى فرع منع الإرهاب دراسات تحليلية بشأن التطورات الطارئة على تشريعات مكافحة الإرهاب في عدة مناطق دون إقليمية. |
The countries of the region are divided into four subregions: the Arabian Peninsula and the eastern, middle and western subregions. | UN | والبلدان العربية مقسمة إلى أربع مناطق دون إقليمية هي شبه الجزيرة العربية والمشرق العربي والوسط والمغرب العربي. |
Similar course will be run in other subregions; | UN | وستنظم دورات مماثلة في مناطق دون إقليمية أخرى؛ |
In Africa many subregions have produced action plans but have been unable to go beyond the formulation stage. | UN | ففي أفريقيا وضعت عدة مناطق دون إقليمية خطط عمل ولكنها لم تتمكن من الذهاب إلى أبعد من مرحلة الصياغة. |
Other subregions or regions may benefit from a similar, more holistic approach. | UN | وقد تستفيد مناطق دون إقليمية أخرى أو مناطق أخرى بأسرها من اتباع نهج مماثل لهذا النهج الأشمل. |
There are plans to extend the project to other African subregions, including Central Africa. | UN | ويعتزم توسيع نطاق هذه التجربة لتشمل مناطق دون إقليمية أخرى من أفريقيا، وبخاصة في وسط أفريقيا. |
We commend the work of the Centre, which has relevant application to other subregions of Africa. | UN | ونشيد بعمل المركز الذي يصلح تطبيقه في مناطق دون إقليمية أخرى في أفريقيا. |
Similar agreements are being pursued in other subregions. | UN | وتجري الآن متابعة التوصل إلى اتفاقات مماثلة في مناطق دون إقليمية أخرى. |
The organization of a series of workshops in various subregions of the two continents will ensure the proper transfer of knowledge and lessons learned. | UN | ومن شأن تنظيم مجموعة من حلقات العمل في عدة مناطق دون إقليمية في القارتين أن يكفل نقل المعرفة والدروس المكتسبة. |
The pattern remained broadly consistent in some regions, while it fluctuated in other regions or subregions. | UN | وظل نمط المشاركة ثابتا إلى حد كبير في بعض المناطق، بينما تفاوت في مناطق أو مناطق دون إقليمية أخرى. |
Eastern and Southern Africa are subregions with the most rapid rate of urbanization. | UN | وإن شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي مناطق دون إقليمية تشهد أعلى معدلات التحضر. |
The project will also be considered a first step in a broader programme that would address the needs of the other African subregions. | UN | وسيعتبر هذا المشروع أيضا بمثابة خطوة أولى في برنامج أوسع سيتصدى لاحتياجات مناطق دون إقليمية أفريقية أخرى. |
The group of countries in question embraced various subregions, each with its own set of agreements. | UN | وتوجد في هذه المجموعة من البلدان مناطق دون إقليمية مختلفة، لكل منها مجموعتها من الاتفاقات. |
Creation of subregional facilitation funds is planned in three subregions. | UN | ومن المقرر إنشاء صناديق تيسير دون إقليمية في ثلاث مناطق دون إقليمية. |
Broad subregions, in particular, sub-Saharan Africa, are off track in meeting the Millennium Development Goals. | UN | وهنالك مناطق دون إقليمية واسعة النطاق، وبخاصة أفريقيا جنوب الصحراء، تخلفت على مسار تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
Regional projects were particularly relevant when they focused on specific subregions with shared concerns and common development challenges, and when they had a flexible design at the country level. | UN | واكتسبت المشاريع الإقليمية أهمية خاصة حينما ركزت على مناطق دون إقليمية محددة تواجه شواغل وتحديات إنمائية مشتركة، وحينما توافر لها تصميم يتسم بالمرونة على الصعيد القطري. |
Figure VI shows heroin seizures globally and in selected subregions. | UN | ويبيِّن الشكل السادس مضبوطات الهيروين على النطاق العالمي وفي مناطق دون إقليمية مختارة. |
In other subregions the trend could not be captured owing to fluctuations in numbers. | UN | ولم يتأت استخلاص الاتجاه في مناطق دون إقليمية أخرى نظراً لتقلبات الأعداد. |
i. Energy integration in Latin America and the Caribbean in subregional areas to be determined; | UN | ط - تكامل الطاقة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في مناطق دون إقليمية تحدد لاحقا؛ |