ويكيبيديا

    "مناطق لتجهيز الصادرات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • export processing zones
        
    • export-processing zones
        
    • of EPZs
        
    It was suggested that policies that stimulate growth and diversification, exports, export processing zones and better infrastructure could be considered. UN واقتُرح النظر في اعتماد سياسات تشجع النمو والتنوع والتصدير وإنشاء مناطق لتجهيز الصادرات وتحسين الهياكل الأساسية.
    As noted earlier, exports can be promoted indirectly through the establishment of science parks or export processing zones. UN وكما ذُكر في موضع سابق، يمكن ترويج الصادرات بشكل غير مباشر من خلال إقامة حدائق علم أو مناطق لتجهيز الصادرات.
    Many other countries have established export processing zones to attract footloose industries, with mixed success. UN وأقامت بلدان كثيرة أخرى مناطق لتجهيز الصادرات كي تجتذب الصناعات القابلة للانتقال.
    Policy recommendations, often in the context of structural adjustment programmes, have generally been confined to tax rebates, the elimination of red tape and the establishment of export-processing zones. UN وكانت التوصيات المتعلقة بالسياسات، التي كثيراً ما تقدم في سياق برامج التكيف الهيكلي، تقتصر عموماً على تخفيض الضرائب، والقضاء على الروتين، وإنشاء مناطق لتجهيز الصادرات.
    This type of investment is actively sought by a number of countries establishing export-processing zones or trying to use their privileged access to the large markets of the European Union or South Africa. UN وينشط للحصول على هذا النوع من الاستثمار عدد من البلدان التي تقيم مناطق لتجهيز الصادرات أو التي تحاول استغلال ميزتها في الوصول إلى اﻷسواق الكبيرة في الاتحاد اﻷوروبي أو جنوب افريقيا.
    It was also noted that the creation of export processing zones could support the supply capacity of a host country for export to a home country. UN ولوحظ أيضاً أن إنشاء مناطق لتجهيز الصادرات في بلد مضيف أمر يمكن أن يدعم قدرته التوريدية ويمكنه من التصدير إلى بلد موطن.
    Many Governments rescind or modify national labour and social legislation to establish export processing zones (EPZs). UN وتقوم حكومات عديدة بإلغاء أو تعديل تشريعاتها الوطنية في مجال العمل وفي المجال الاجتماعي لإقامة مناطق لتجهيز الصادرات.
    As a result, much economic development has been concentrated around major maritime ports, where many Governments have opened special economic zones or export processing zones. UN ونتيجة لذلك تركَّز جزء كبير من النمو الاقتصادي حول الموانئ البحرية الكبرى، حيث افتتح الكثير من الحكومات مناطق اقتصادية خاصة أو مناطق لتجهيز الصادرات.
    export processing zones had been set up in various parts of the country, where industrial sectors had been provided with tax, customs and banking facilities. UN وقد أنشا مناطق لتجهيز الصادرات في مختلف بقاع البلد ، حيث وفرت للقطاعات الصناعية تيسيرات ضريبية وجمركية ومصرفية .
    Upon the request of the PA, a mission was fielded in 1995 to investigate the possibilities of establishing export processing zones/industrial estates along with their legal framework, institutional infrastructures and operational procedures. UN ٤٢- بناء على طلب السلطة الفلسطينية، أوفدت بعثة إلى الميدان في عام ٥٩٩١ لاستكشاف امكانيات انشاء مناطق لتجهيز الصادرات/مناطق صناعية وما تتطلبه من إطار قانوني، وهياكل أساسية للمؤسسات، واجراءات تشغيلية.
    The setting up of export processing zones (EPZs), with a view to providing efficient infrastructure and removing red tape within the confines of a limited area, is also a widely used tool in the context of promoting export-oriented FDI. UN 47- ويعتبر إنشاء مناطق لتجهيز الصادرات بهدف توفير هياكل أساسية فعالة والقضاء على البيروقراطية ضمن نطاق محدود، أداةً شائعة الاستعمال أيضاً لتعزيز الاستثمار الأجنبي المباشر الموجه نحو التصدير.
    UNCTAD has developed proposals for follow-up action in the areas of procurement of strategic consumer commodities and trade efficiency and facilitation, and for the encouragement of private investment law and the establishment and operation of export processing zones. UN واﻷونكتاد قد وضع مقترحات بإجراءات من إجراءات المتابعة في مجالات اشتراء السلع الاستهلاكية الاستراتيجية، والكفاءة التجارية، واﻷعمال التيسيرية، ومقترحات بتشجيع قانون الاستثمار الخاص وبإنشاء تشغيل مناطق لتجهيز الصادرات.
    Develop reliable and high-quality infrastructures, such as well-maintained transport and communication infrastructure; information, communication, marketing and logistical facilities; and export processing zones and industrial and science parks. UN :: إنشاء بنى تحتية يعول عليها وتتسم بجودة عالية، مثل البنى التحتية للنقل والمواصلات التي تُصان صيانة جيدة؛ ومرافق المعلومات والاتصالات والتسويق ومرافق الخدمات اللوجستية؛ وإنشاء مناطق لتجهيز الصادرات ومجمعات صناعية وعلمية.
    Develop reliable and high-quality infrastructures, such as well-maintained transport and communication infrastructure; information, communication, marketing and logistical facilities; and export processing zones and industrial and science parks. UN :: إنشاء بنى تحتية يعول عليها وتتسم بجودة عالية، مثل البنى التحتية للنقل والمواصلات التي تُصان صيانة جيدة؛ ومرافق المعلومات والاتصالات والتسويق ومرافق الخدمات اللوجستية؛ وإنشاء مناطق لتجهيز الصادرات ومجمعات صناعية وعلمية.
    For example, advisory missions were undertaken in Ghana (to review the Investment Code), Cameroon (to advise on the establishment of export processing zones and offshore banking regimes) and Mali (to review the mineral sector policy regime). UN ومثال على ذلك، أرسلت بعثات استشارية إلى غانا )لاستعراض مدونة الاستثمار(، والكاميرون )لتقديم المشورة حول إنشاء مناطق لتجهيز الصادرات ونظم مصرفية خارجية( ومالي )لاستعراض نظام سياسة القطاع المعدني(.
    (d) Developing reliable and higher-quality infrastructures, such as (i) well-maintained transport and communication infrastructure; (ii) information, communication, marketing and logistical facilities; and (iii) export processing zones and industrial and science parks (national, regional and international levels); UN (د) إنشاء بُنى أساسية يعوَّل عليها وتتسم بجودة عالية، مثل `1` البنية الأساسية للنقل والمواصلات ذات الصيانة الجيدة؛ `2` ومرافق المعلومات والاتصالات والتسويق ومرافق الخدمات اللوجستية؛ `3` وإنشاء مناطق لتجهيز الصادرات ومجمعات صناعية وعلمية (المستويات الوطنية والإقليمية والدولية)؛
    The creation of export-processing zones in the context of export-promotion policies has undoubtedly contributed to fostering female migration from rural to urban areas in the first and second generation of the newly industrialized economies of East and South-East Asia and Latin American and the Caribbean. UN ومما لا شك فيه أن إنشاء مناطق لتجهيز الصادرات في سياق سياسات ترويج الصادرات قد أسهم في دعم هجرة اﻹناث من المناطق الريفية الى المناطق الحضرية في الجيلين اﻷول والثاني في البلدان الحديثة العهد بالتصنيع في شرق وجنوب شرق آسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    The creation of export-processing zones in the context of export-promotion policies has undoubtedly contributed to fostering female migration from rural to urban areas in the first and second generation of the newly industrialized economies of East and South-East Asia and Latin America and the Caribbean. UN ومما لا شك فيه أن إنشاء مناطق لتجهيز الصادرات في سياق سياسات ترويج الصادرات قد أسهم في دعم هجرة اﻹناث من المناطق الريفية إلى المناطق الحضرية في الجيلين اﻷول والثاني في البلدان الحديثة العهد بالتصنيع في شرق وجنوب شرق آسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    They worked in sweatshops and in industries, many of which were in export-processing zones — which were often exempt from labour laws — and in the informal sector, where poor working conditions threatened their health and social and psychological well-being and without income security or social protection. UN والنساء يمارسن أعمالا تقرب من السخرة بأجور ضئيلة كما يعملن في صناعات، أكثرها يقع في مناطق لتجهيز الصادرات - غالبا ما تكون معفاة من تطبيق قوانين العمل - وفي القطاع غير الرسمي، حيث تهدد ظروف العمل الرديئة صحتهن وسلامتهن اجتماعيا ونفسانيا مع الافتقار إلى الدخل المضمون والحماية الاجتماعية.
    a/ There are no geographically demarcated export-processing zones, but industrial areas in which a number of exporting enterprises enjoy conditions similar to those generally granted in the zones. UN )أ( لا توجد مناطق لتجهيز الصادرات ذات حدود جغرافية معينة، ولكن توجد مناطق صناعية يحظى فيها عدد من مؤسسات التصدير بشروط عمل تماثل الشروط الممنوحة في مناطق تجهيز الصادرات.
    Already in countries like Sri Lanka and China, entire territories and provinces have been declared EPZs or SEZs, eroding the limited (and limiting) geographical notion of EPZs. UN وقد تم بالفعل، في بلدان مثل سري لانكا والصين، إعلان أقاليم ومقاطعات كاملة مناطق لتجهيز الصادرات أو مناطق اقتصادية خاصة، مما يقلل من أثر المفهوم الجغرافي المحدود )والعامل على التحديد( لهذه المناطق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد