We believe that the CD should not limit its discussions on the nuclear issue to a cut—off treaty alone. | UN | إننا نعتقد أن مؤتمر نزع السلاح ينبغي ألا يقصر مناقشاته بشأن المسألة النووية على معاهدة للوقف فقط. |
The Security Council continues its discussions on the structure and functioning of the residual mechanism for our Tribunal and our sister Tribunal in The Hague. | UN | ويواصل مجلس الأمن مناقشاته بشأن هيكلة وعمل آلية تصريف الأعمال المتبقية لمحكمتنا والمحكمة الشقيقة لنا في لاهاي. |
The Working Group will continue its discussions on this matter at its next meeting. | UN | وسيواصل الفريق العامل مناقشاته بشأن هذه المسألة في اجتماعه القادم. |
By that resolution, the General Assembly would request the Secretary-General to continue to provide his good offices and to pursue his discussions on the situation of human rights and the restoration of democracy with the Government and people of Myanmar, including all relevant parties to the national reconciliation process, and to offer related technical assistance to the Government. | UN | وتطلب الجمعية العامة، بموجب هذا القرار، إلى الأمين العام مواصلة مساعيه الحميدة ومتابعة مناقشاته بشأن حالة حقوق الإنسان وإعادة الديمقراطية، لحكومة وشعب ميانمار، بما فيه كل الأطراف ذات الصلة بعملية المصالحة الوطنية، وتقديم المساعدة الفنية المتصلة بذلك إلى الحكومة. |
At its current session, the Working Group agreed to resume its discussion on each of the identified matters. | UN | 57- واتفق الفريق العامل في دورته الحالية على استئناف مناقشاته بشأن كل مسألة من المسائل المحددة. |
Unlike the Group's discussion of the question of expanding the Council's membership, its discussions on how to improve the Council's working methods have made meaningful progress. | UN | وعلى خلاف مناقشة الفريق لمسألة زيادة عدد أعضاء المجلس، أحرزت مناقشاته بشأن كيفية تحسين وسائل عمل المجلس تقدما كبيرا. |
They were submitted to the executive session of the Board to assist it in its discussions on the work programme. | UN | ويُقدم هذان الموجزان إلى الدورة التنفيذية للمجلس بغية مساعدته في مناقشاته بشأن برنامج العمل. |
It will seek to incorporate as many suggestions as possible as it continues its discussions on the programme of the Forum, while noting that the limited time available for the Forum will not allow it to accommodate all requests. | UN | وسيسعى إلى إدماج أكبر قدر ممكن من الاقتراحات أثناء مواصلة مناقشاته بشأن برنامج المحفل، مدركاً أن الوقت المحدود المتاح أمام المحفل لن يسمح بالاستجابة إلى جميع المطالب. |
48. The Permanent Forum should include in its discussions on the right to health the issue of sexual and reproductive health and rights. | UN | 48 - ينبغي للمنتدى الدائم أن يدرج في مناقشاته بشأن الحق في الصحة مسألة الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية. |
The Council decided that it would resume its discussions on that subject in September. | UN | وقرر المجلس أن يستأنف مناقشاته بشأن هذا الموضوع في أيلول/سبتمبر. |
The Council decided that it would resume its discussions on the matter in September. | UN | وقرر المجلس أن يستأنف مناقشاته بشأن هذه المسألة في أيلول/سبتمبر. |
She suggested that in its discussions on that issue and in its recommendations to the Conference of the Parties, the Working Group should consider the financial resources that would be required to make implementation of the Convention more effective. | UN | واقترحت أن يعمد الفريق العامل، في مناقشاته بشأن هذه المسألة وفي توصياته إلى مؤتمر الأطراف، إلى النظر في الموارد المالية التي ستلزم لجعل تنفيذ الاتفاقية يتسم بمزيد الفعالية. |
11. At its third session, the Working Group continued its discussions on the expansion of the Security Council and on its working methods. | UN | ١١ - واصل الفريق العامل، في دورته الثالثة مناقشاته بشأن توسيع مجلس اﻷمن واساليب عمله. |
99. The Meeting continued its discussions on this item in an open-ended working group of the whole coordinated by the Vice-President, Eden Charles. | UN | 99 - وواصل الاجتماع مناقشاته بشأن هذا البند في فريق عامل جامع مفتوح العضوية، التي قام بتنسيقها إيدن تشارلز، نائب الرئيس. |
My Special Envoy continued his discussions on the above points with the Myanmar authorities when he participated in the one-day Forum on International Support for National Reconciliation in Myanmar, a meeting of a small group of countries, including Myanmar, which the Government of Thailand hosted in Bangkok on 15 December 2003. | UN | 10- وواصل مبعوثي الخاص مناقشاته بشأن النقاط المذكورة أعلاه مع السلطات في ميانمار، لدى مشاركته في المنتدى المعني بالدعم الدولي للمصالحة الوطنية في ميانمار، وهو اجتماع لمدة يوم واحد جمع مجموعة صغيرة من البلدان، بما فيها ميانمار، واحتضنته حكومة تايلندا في بانكوك في 15 كانون الأول/ديسمبر 2003. |
(a) To continue to provide his good offices and to pursue his discussions on human rights, democracy and reconciliation in Myanmar, involving all relevant stakeholders, and to offer technical assistance to the Government in this regard; | UN | (أ) مواصلة بذل مساعيه الحميدة ومتابعة مناقشاته بشأن حقوق الإنسان والديمقراطية والمصالحة في ميانمار، بإشراك جميع الجهات المعنية ذات الصلة، وعرض المساعدة التقنية على الحكومة في هذا الصدد؛ |
(a) To continue to provide his good offices and to pursue his discussions on the situation of human rights, the transition to democracy and the national reconciliation process with the Government and the people of Myanmar, including democracy and human rights groups and all relevant parties, and to offer technical assistance to the Government in this regard; | UN | (أ) أن يواصل مساعيه الحميدة وأن يتابع مناقشاته بشأن حالة حقوق الإنسان والانتقال إلى الديمقراطية وعملية المصالحة الوطنية مع حكومة وشعب ميانمار، بما في ذلك الجماعات المدافعة عن الديمقراطية وحقوق الإنسان وجميع الأطراف المعنية، وأن يعرض على الحكومة تقديم المساعدة التقنية في هذا الصدد؛ |
The SBSTA may also respond, in cooperation with the SBI, to any requests from the COP for its discussion on the development and transfer of technologies. 7. Mechanisms for consultations with non-governmental organizations | UN | وقد تستجيب أيضاً الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، بالتعاون مع الهيئة الفرعية للتنفيذ، ﻷي طلبات من مؤتمر اﻷطراف من أجل مناقشاته بشأن تطوير ونقل التكنولوجيات. |
The Working Group continued its debate on the item at its 10th meeting, on the afternoon of Friday, 30 April, at which time it adopted a decision on the item on the basis of the draft contained in the relevant conference room paper, as orally amended. | UN | 23- واصل الفريق العامل مناقشاته بشأن البند في جلسته العاشرة بعد ظهر الجمعة 30 نيسان/إبريل، واعتمد في ذلك الوقت مقررا عن البند استنادا إلى المشروع الوارد في ورقة قاعة مؤتمر الوثيقة الصلة، بالصيغة التي عدلت بها شفاهة. |
8. At its 6th and 7th meetings, on 10 and 11 April 2013, the Working Group continued its discussions of the Chair's revised non-paper. | UN | 8 - وفي الجلستين السادسة والسابعة المعقودتين في 10 و 11 نيسان/أبريل، واصل الفريق العامل مناقشاته بشأن الورقة الغُفل المنقحة المقدمة من الرئيس. |
12. The Working Group held its first round of discussions on the elements enumerated in paragraph 7 above at its 5th to 9th meetings, held between 28 February and 30 March. | UN | ١٢ - وعقد الفريق العامل جولته اﻷولى من مناقشاته بشأن العناصر المعددة في الفقرة ٧ أعلاه في جلساته ٥ إلى ٩ المعقودة بين ٢٨ شباط/فبراير و ٣٠ آذار/مارس. |
Japan is convinced that the Conference on Disarmament should continue deepening its deliberations on the other agenda items - nuclear disarmament, prevention of an arms race in outer space (PAROS) and negative security assurances (NSA). | UN | واليابان مقتنعة بضرورة مواصلة مؤتمر نزع السلاح تعميق مناقشاته بشأن البنود الأخرى من جدول الأعمال - نزع السلاح النووي، ومنع أي سباق للتسلح في الفضاء الخارجي، وضمانات الأمن السلبية. |
The Working Group recalled its discussions regarding whether paragraph (1)(bis) might relate more appropriately to Track I proceedings than to simplified Track II proceedings where such formality might not be required (A/CN.9/795, para. 34). | UN | 37- استذكر الفريق العامل مناقشاته بشأن ما إذا كانت الفقرة 1 مكرراً أقربَ صلةً بإجراءات المسار الأول منها إلى إجراءات المسار الثاني المبسَّطة، حيث قد لا يلزم وجود اشتراط شكلي من هذا القبيل (الوثيقة A/CN.9/795، الفقرة 34). |
The Council will continue discussions on this matter in the future. | UN | وسيواصل المجلس مناقشاته بشأن هذه المسألة في المستقبل. |