ويكيبيديا

    "مناقشاتي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • my discussions
        
    They have often also participated in my discussions with Governments. UN كما أشركت هذه المنظمات غالبا في مناقشاتي مع الحكومات.
    my discussions with members of the Security Council indicate that there is an interest in adjusting the operational role of the United Nations in Kosovo in the light of the evolving circumstances. UN وتدل مناقشاتي مع أعضاء مجلس الأمن على توافر اهتمام بتعديل دور الأمم المتحدة التنفيذي في كوسوفو في ضوء الظروف المتغيرة.
    And indeed, throughout my discussions with the authorities and the internally displaced, I emphasized that dual identity. UN وقد شددت على تلك الهوية المزدوجة طوال مناقشاتي مع السلطات والمشردين داخلياً.
    my discussions with the authorities were indeed privileged by openness, candour and cordiality, and for that I am grateful. UN وقد تميزت مناقشاتي مع السلطات بالصراحة والصدق والمودة ولذا فإني أشعر بالامتنان.
    During my discussions with President Kabila, I strongly urged him to sign the law on the abolition of the court so that it could immediately enter into force. UN وفي خلال مناقشاتي مع الرئيس كابيلا، حثثته بشدة على توقيع القانون المتعلق بإلغاء المحكمة لكي يتسنى إنفاذه على الفور.
    my discussions yesterday with Ministers from these and other countries were encouraging to me. UN وكانت مناقشاتي باﻷمس مع وزراء مــن هذه البلــدان وبلــدان أخرى مبعث تشجيع لي.
    my discussions with the chairmen of the National Peace Committee and its secretariat centred on how the peace structures could be strengthened to defuse increasing violence and broadened to be more representative of the population as a whole. UN ودارت مناقشاتي مع رئيسي اللجنة الوطنية للسلم وأمانتها حول كيفية تعزيز هياكل السلم لنزع فتيل العنف المتزايد، وتوسيعها لتكون أكثر تمثيلا للسكان ككل.
    In my discussions with interlocutors during my recent visit to Lebanon, I encouraged the Government of Lebanon again to adopt and implement a comprehensive strategy for the management of Lebanon's land borders. UN وفي مناقشاتي مع المحاورين خلال زيارتي الأخيرة إلى لبنان، شجعت الحكومة اللبنانية مرة أخرى على اعتماد وتنفيذ استراتيجية شاملة لإدارة حدود لبنان البرية.
    What became clear to me in the course of my discussions with these traditional leaders, however, was the extent to which the problems of Liberia extend some distance beyond the resolution of competing land claims. UN غير أن الأمر الذي اتضح لي في سياق مناقشاتي مع هؤلاء الزعماء التقليديين، هو إلى أي مدى تتجاوز مشاكل ليبريا تسوية المنازعات على الأراضي.
    On the basis of my discussions with the President-elect, Mr. Srgjan Kerim, I trust that this matter will be given the full attention it deserves during the sixty-second session. UN واستنادا إلى مناقشاتي مع الرئيس المنتخب، سرجيان كريم، أثق بأن هذه المسألة ستولى كل ما هي جديرة به من العناية خلال الدورة الثانية والستين.
    131. In my discussions with Governments a great number of different subjects have been raised. UN 132 - وخلال مناقشاتي مع الحكومات، أثير عدد كبير من الموضوعات المختلفة.
    my discussions with Iraq and my appeals have been based on the commitment of the Security Council and all States Members of the United Nations to all the purposes and principles laid out in the Charter of the United Nations and guided by the relevant Security Council resolutions. UN واستندت مناقشاتي مع العراق ومناشداتي له إلى التزام مجلس الأمن وجميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة بجميع المقاصد والمبادئ التي ينص عليها ميثاق الأمم المتحدة، وكانت تهتدي بقرارات مجلس الأمن ذات الصلة.
    It may perhaps also be pertinent to indicate that although the purpose and scope of my discussions were mainly to cover the organizational aspects, considerable attention was also focused on substantive matters. UN وربما يكون من المناسب أيضا أن أشير الى أنه بينما كانت مناقشاتي تهدف في المقـــام اﻷول من حيث غرضهــــا ونطاقها الى تغطية الجوانب التنظيمية، فإننا ركزنا أيضا اهتماما كبيرا على المسائل الموضوعيــة.
    9. A convergence of views emerged from my discussions with government officials on the priority tasks facing Rwanda. UN ٩ - وقد نتج عن مناقشاتي مع مسؤولي الحكومة أن ظهر اتفاق في اﻵراء على المهام ذات اﻷولوية التي تواجه رواندا.
    10. With regard to national reconciliation, my discussions focused on efforts to expedite the repatriation of refugees. UN ١٠ - وفيما يتعلق بالمصالحة الوطنية، ركزت مناقشاتي على بذل الجهود للتعجيل بإعادة اللاجئين الى وطنهم.
    What I have found most encouraging in my discussions with world leaders is that common ground can almost always be found when children's interests are at stake. UN ومن أكثر ما يبعث على اﻷمل ما وجدته في مناقشاتي مع زعماء العالم من أنه يمكن دائما إيجاد أرضية مشتركة عندما توضع مصالح اﻷطفال في كفة الميزان.
    This is a matter that I have consistently raised in my discussions with Member States, particularly with regard to the capability gaps that are created in missions such as UNAMID. UN وهذه مسألة دأَبتُ على إثارتها في مناقشاتي مع الدول الأعضاء، خصوصا بصدد ما ينشأ من ثغرات في قدرات بعض البعثات مثل العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور.
    21. I have continued my discussions on the issue of the establishment of mutual diplomatic representation with the Governments of the Syrian Arab Republic and Lebanon. UN 21 - واصلت مناقشاتي بشأن مسألة إقامة تمثيل دبلوماسي متبادل، مع حكومتي الجمهورية العربية السورية ولبنان.
    From my discussions, it emerged that there was broad support for the initiative of the League in the region and that Iraqi interlocutors were also, in principle, well-disposed towards it. UN واتضح من مناقشاتي أن هناك دعماً واسعاً في المنطقة لمبادرة الجامعة، وأن المحاورين العراقيين كذلك ينظرون إليها بإيجابية من حيث المبدأ.
    3. In my discussions with General Musharraf, I expressed the international community's appreciation to Pakistan for extending hospitality to the millions of Afghan refugees who have been forced to flee their country in the past two decades and to take shelter in Pakistan. UN 3 - وفي مناقشاتي مع الفريق مشرف، أعربت عن تقدير المجتمع الدولي لباكستان على إكرامها وفادة ملايين اللاجئين الأفغان ممن اضطروا إلى الفرار من بلدهم خلال العقدين الماضيين واتخاذ باكستان مأوى لهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد