internal discussions are under way to identify performance indicators and concrete benchmarks to gauge progress in organizational effectiveness. | UN | وتجري مناقشات داخلية لتحديد مؤشرات الأداء والنقاط المرجعية الملموسة لقياس التقدم المحرز في مجال الفعالية التنظيمية. |
The Expert Group's report has prompted new ideas and stimulated internal discussions. | UN | وقد كشف تقرير فريق الخبراء عن أفكار جديدة وشجع على إجراء مناقشات داخلية. |
The Agency was also engaged in intense internal discussions on organizational reform and on a timetable for the introduction of changes. | UN | والوكالة منخرطة أيضا في مناقشات داخلية مكثفة بشأن الإصلاح التنظيمي ووضع جدول زمني لإدخال التغييرات. |
The conference was suspended temporarily on a number of occasions in order to address internal discussions over representation and other matters. | UN | وعلِّق المؤتمر بصفة مؤقتة في عدة مناسبات للبت في مناقشات داخلية حول مسألة التمثيل ومسائل أخرى. |
This process has been initiated through preliminary internal discussions. | UN | وقد بدأتْ هذه العملية من خلال ما جرى من مناقشات داخلية أولية. |
One delegate further noted that a group of member States had therefore held internal discussions on the draft fundraising strategy. | UN | ولاحظ أحد المندوبين كذلك أن مجموعة من الدول الأعضاء عقدت، لذلك الغرض، مناقشات داخلية بشأن مشروع استراتيجية جمع الأموال. |
8. Mr. Neuman stressed the importance, for the different bodies, of holding internal discussions before the chairpersons were asked to speak on their behalf. | UN | 8- السيد نومان شدد على أهمية إجراء مناقشات داخلية بالنسبة إلى مختلف الهيئات، قبل أن يتحدث الرؤساء بأسمائها. |
137. The overall issue of cooperation agreements has been the subject of internal discussions within UNHCR throughout 1999. | UN | 137- وكانت مسألة اتفاقات التعاون بوجه عام موضوع مناقشات داخلية مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين خلال العام 1999. |
137. The overall issue of cooperation agreements has been the subject of internal discussions within UNHCR throughout 1999. | UN | 137- وكانت مسألة اتفاقات التعاون بوجه عام موضوع مناقشات داخلية مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين خلال العام 1999. |
Having resolved the initial challenge of striking the right balance between ensuring a rapid, simplified approval process and maintaining programmatic quality to achieve strategic results, internal discussions are underway to refine the approval process. | UN | وبعد حل التحدي الأولي المتمثل في إقامة توازن سليم بين ضمان عملية موافقة سريعة ومبسطة والحفاظ على النوعية البرنامجية في تحقيق النتائج الاستراتيجية، تجري مناقشات داخلية لتدقيق عملية الموافقة. |
The aim was to provide a framework for internal discussions and external consultations on current and emerging issues of international humanitarian law, including its applicability to the fight against terrorism. | UN | وكان الهدف من وراء ذلك توفير إطار لإجراء مناقشات داخلية ومشاورات خارجية بشأن قضايا القانون الإنساني الدولي الراهنة والناشئة، بما في ذلك قابلية تطبيقه في مجال مكافحة الإرهاب. |
Regrettably, the debate did not take place, though in April 1996 the Government initiated internal discussions to prepare for it. | UN | ومما يؤسف له أن هذه المناقشة لم تتم، وإن كانت الحكومة قد شرعت في نيسان/أبريل ١٩٩٦ في إجراء مناقشات داخلية للتحضير لها. |
As a result of feedback from members of the staff concerning certain aspects of the social security agreement, internal discussions on amending the agreement began soon after UNIDO's conversion to a specialized agency in 1985. | UN | ونتيجة لإسهام الموظفين بتعليقهم على بعض جوانب اتفاق الضمان الاجتماعي، شُرع في مناقشات داخلية حول تعديل الاتفاق فور تحويل اليونيدو إلى وكالة متخصّصة في عام 1985. |
4. UNIDO has been holding internal discussions to assess the key needs and aspirations of developing countries in relation to the opportunities that industrial biotechnology offers to these countries. | UN | 4- تُجري اليونيدو مناقشات داخلية لتقييم احتياجات البلدان النامية وتطلعاتها الرئيسية فيما يتعلق بما تتيحه التكنولوجيا الأحيائية الصناعية من فرص لهذه البلدان. |
95. The Commission considered again the possibility of devoting time to internal discussions of topics of a scientific and technical nature during a future session. | UN | 95 - نظرت اللجنة مرة أخرى في إمكانية تكريس وقت لإجراء مناقشات داخلية للمواضيع ذات الطابع العلمي والتقني خلال دورة مقبلة. |
28. UNHCR recognizes the fragmentation discussed in the Board's report and has already initiated internal discussions on the subject with a view to assessing the right approach to the implementation of the recommendation. | UN | 28- تسلم المفوضية بالتشرذم الذي نوقش في تقرير المجلس وقد باشرت بالفعل مناقشات داخلية حول هذا الموضوع بغية تقييم النهج الصحيح لتنفيذ هذه التوصية. |
7. On the issue of protracted refugee situations, the Deputy High Commissioner informed the Committee that internal discussions had been initiated to assess the right approach to implementing the recommendation of the Board. | UN | 7- وفيما يتعلق بحالات اللجوء التي طال أمدها، أعلم نائب المفوض السامي اللجنة بأن مناقشات داخلية قد بدأت لتقييم النهج الصحيح لتنفيذ توصية المجلس. |
The Joint Working Group has also initiated internal discussions within UNDP and UNEP on possible scenarios for closer UNDP-UNEP collaboration at regional level. | UN | وشرع الفريق العامل المشترك أيضاً في مناقشات داخلية في إطار البرنامج الإنمائي وبرنامج البيئة بشأن السيناريوهات المحتملة من أجل مزيد من توثيق التعاون بين البرنامج الإنمائي وبرنامج البيئة على مستوى إقليمي. |
2. Further to Recommendation 2 (Mexico, Romania), on 28 September 2012 Israel ratified the UN Convention on the Rights of Persons with Disabilities (CRPD) marking the successful end of a lengthy process of internal discussions. | UN | 2- عطفاً على التوصية 2 (المكسيك، رومانيا)، صدّقت إسرائيل في 28 أيلول/ سبتمبر 2012 على اتفاقية الأمم المتحدة بشأن حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، مما يمثِّل خاتمةً ناجحةً لعملية مناقشات داخلية مطوّلة. |
During the period under review, UNMEE carried out internal discussions with the United Nations country teams in Ethiopia and Eritrea, including a joint meeting in Asmara in May 2003 that focused on the identification of key issues and the development of common strategies and, as a confidence-building measure, included national staff from both countries. | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض، أجرت بعثة الأمم المتحدة مناقشات داخلية مع الفرق القطرية التابعة للأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا بما في ذلك عقد اجتماع مشترك في أسمرة في أيار/مايو 2003 ركز على تحديد المسائل الرئيسية وتطوير الاستراتيجيات المشتركة، وكتدبير لبناء الثقة، أدرجت موظفين وطنيين من كلا البلدين. |