ويكيبيديا

    "مناقشات عامة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • general discussions
        
    • public discussions
        
    • public debate
        
    • public debates
        
    • general discussion
        
    • general debates
        
    • public discussion
        
    • general debate
        
    • plenary discussions
        
    • open debates
        
    • public discourse
        
    • publicly discussed
        
    The secretariat and the high-level representative will introduce each country report followed by comments of the panelists and general discussions. UN وستقوم الأمانة والممثل الرفيع المستوى بعرض كل تقرير قطري ثم يدلي أعضاء الأفرقة بتعليقاتهم وبعد ذلك تُجرى مناقشات عامة.
    It could convene days of general discussions in regions which would focus on particular human rights concerns of specific to regions. UN ويمكنها تخصيص أيام لإجراء مناقشات عامة في المناطق تركز على شواغل معينة في مجال حقوق الإنسان تثير قلق المناطق تحديداً.
    Another 800 women have been trained as peer educators, in order to mobilize women and men to take action in their localities, such as holding public discussions on violence and HIV, and campaigning against violence. UN وتم تدريب 800 امرأة أخرى كمعلمات قرينات لحث النساء والرجال على اتخاذ إجراءات في مجتمعاتهم المحلية، من قبيل تنظيم مناقشات عامة عن العنف وفيروس نقص المناعة البشرية، وشن حملات ضد العنف.
    Countries that had enacted such a law had gone through a process of questioning traditional practices and norms via public debate. UN والبلدان التي سنَّت قانوناً من هذا القبيل مرت بعملية فحص للممارسات والمعايير التقليدية عن طريق مناقشات عامة.
    After the initial text of the draft law was prepared, five public debates were organized for all parties concerned. UN وبعد إعداد النص الأولي لمشروع القانون، تم تنظيم خمس مناقشات عامة لجميع الأطراف المعنية.
    In this regard, committees hold days of general discussion or informal meetings to which States, in most cases, are invited to participate as observers. UN وفي هذا الصدد، تخصص اللجان أياماً لعقد مناقشات عامة أو اجتماعات غير رسمية تدعو إليها الدول، في معظم الحالات، للمشاركة بصفة مراقب.
    Some Commissions hold short general debates, sometimes with a recommended focus, to highlight national experience. UN ويعقد بعض اللجان مناقشات عامة قصيرة، يكون لها أحيانا مجال اهتمام موصى به، وذلك لتسليط الضوء على الخبرات الوطنية.
    They can also promote public discussion on how the enjoyment of the rights to sanitation and water can be improved. UN كما يمكن أن يشجع مقدمو الخدمات على إجراء مناقشات عامة بشأن كيفية تحسين التمتع بالحق في المياه وفي الصرف الصحي.
    The secretariat and the high-level representative will introduce each country report, and this will be followed by comments by the panellists and general discussions. UN وستقوم الأمانة والممثل الرفيع المستوى بعرض تقرير كل بلد، وستعقب ذلك تعليقات يبديها أعضاء الفريق تليها مناقشات عامة.
    The programme included two days of panel presentations by guest speakers followed by general discussions. UN وتضمن البرنامج كلمات قدمها ضيوف البرنامج لمدة يومين تلتها مناقشات عامة.
    During the twelfth session, there were repeated calls to have general discussions on new trends. UN وخلال الدورة الثانية عشرة، تكررت النداءات ﻹجراء مناقشات عامة بشأن الاتجاهات الجديدة.
    Sensitization and public awareness of refugee issues: Participated in and/or organized public discussions for this purpose. UN توعية الجمهور بقضايا اللاجئين: شارك المجلس أو نظم مناقشات عامة لهذا الغرض.
    The organization has participated in public discussions on child adoption, child abuse and children's mental health. UN وقد شاركت المنظمة في مناقشات عامة بشأن تبني الأطفال، وسوء معاملة الأطفال، والصحة العقلية للأطفال.
    public discussions on genital and urinary tract infections and diseases have been organized to create greater awareness of the problem. UN ونظمت مناقشات عامة عن التهابات وأمراض الأعضاء التناسلية والمسالك البولية من أجل إرهاف الوعي بهذه المشكلة.
    The trial had received a great deal of attention, and there had been a public debate as to whether it was for the Finnish court to undertake such a task. UN واجتذبت المحاكمة قدرا كبيرا من الانتباه، ودارت مناقشات عامة بشأن ما إذا كان لمحكمة فنلندية أن تضطلع بمثل هذا العمل.
    As initiator of policy, it indicates which action it wishes the National Assembly to take by explaining and defending its position in public debate. UN والحركة، بوصفها المسؤولة عن وضع السياسة العامة، تحدد الإجراءات التي تود أن تتخذها الجمعية الوطنية بتوضيح موقفها وبالدفاع عنه في مناقشات عامة.
    Second, the general public in the State in question requires transparency for informed public debate and democratic accountability. UN وثانيا، يحتاج الجمهور في الدولة المعنية إلى الشفافية لإجراء مناقشات عامة مستنيرة وضمان المساءلة الديمقراطية.
    public debates conducted in the National Assembly and materials on best practices and on the Security Service Act were distributed to its members UN عُقدت مناقشات عامة في المجلس الوطني ووزعت على أعضائه مواد عن الممارسات الفضلى وعن قانون جهاز الأمن
    The Government had sponsored a TV spot about violence against women, and public debates had been organized at the local level to discuss the problem. UN ورعت الحكومة موقعاً على شاشة التلفزيون يتناول مسألة العنف ضد المرأة، ونظمت مناقشات عامة على الصعيد المحلي لبحث المشكلة.
    In this regard, committees hold days of general discussion or informal meetings to which States, in most cases, are invited to participate as observers. UN وفي هذا الصدد، تخصص اللجان أياماً لعقد مناقشات عامة أو اجتماعات غير رسمية تدعو إليها الدول، في معظم الحالات، للمشاركة بصفة مراقب.
    48. The Commission began the practice of holding general debates in 1992 but the result has fallen short of expectations. UN ٤٨ - بدأت اللجنة ممارسة عقد مناقشات عامة في عام ١٩٩٢، ولكن النتيجة لم تكن على مستوى التوقعات.
    These laws were adopted following broad, ample public discussion. UN وقد اعتُمدت هذه القوانين بعد مناقشات عامة مستفيضة جرت على نطاق واسع.
    There should be no general debate in the Committee of the Whole and its work on the draft statute should begin as soon as possible. UN وينبغي ألا تجرى مناقشات عامة في اللجنة الجامعة وأن يبدأ عملها في مشروع النظام اﻷساسي بأسرع ما يمكن.
    High-level international experts made presentations for each of the panel discussions, followed by plenary discussions. UN وقدم خبراء دوليون رفيعو المستوى عروضا في كلتا حلقتي النقاش، أعقبتها مناقشات عامة.
    Several open debates were held for all Member States to express their views. UN وعقدت عدة مناقشات عامة اشتركت فيها جميع الدول الأعضاء كي تعبر عن آرائها.
    Migration data and analysis must be improved for productive policymaking and public discourse. UN ويجب تحسين البيانات والتحليلات الخاصة بالهجرة من أجل وضع سياسات مجدية وإجراء مناقشات عامة مستنيرة.
    The Committee recommends reviewing the secrecy laws and appropriately revising them so that information on issues and problems regarding the implementation of the Convention - e.g. the number of sterilized women with disabilities or the number of involuntary commitments to institutions - can be publicly discussed. UN 48- توصي اللجنة الدولة الطرف بمراجعة قوانين السرية وتعديلها على النحو المناسب بحيث يمكن إجراء مناقشات عامة بشأن المعلومات المتعلقة بالقضايا والمشاكل المتصلة بتنفيذ الاتفاقية - مثل عدد الخاضعات للتعقيم من النساء ذوات الإعاقة، أو عدد الأشخاص ذوي الإعاقة المودعين قسراً في مؤسسات للرعاية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد