ويكيبيديا

    "مناقشات مجلس الأمن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Security Council debates
        
    • debates of the Security Council
        
    • FROM SECURITY COUNCIL DISCUSSIONS
        
    • the Security Council discussions
        
    • the Security Council's discussions
        
    • the Security Council debate
        
    • Security Council discussions and
        
    • discussions in the Security Council
        
    • BY
        
    • SECURITY COUNCIL DISCUSSIONS ON
        
    We raised concerns in a number of Security Council debates about the increasing tendency of that body to assume functions outside its purview. UN ولقد عبّرنا عن القلق في عدد من مناقشات مجلس الأمن إزاء النـزعة المتزايدة لتلك الهيئة نحو القيام بأعمال خارج نطاق عملها.
    Of the Member States present, a number called for the report to better reflect the dynamics of Security Council debates in a manner that is more substantive or analytical. UN ومن بين الدول الأعضاء الحاضرة، دعا عدد من الدول إلى أن يبين التقرير ديناميات مناقشات مجلس الأمن على نحو يتسم بقدر أكبر من الموضوعية أو التحليل.
    Finally, annual open debates of the Security Council have provided a forum for Member States to share and advance their thinking on the subject. UN وأخيرا، فقد أتاحت مناقشات مجلس الأمن السنوية المفتوحة محفلا للدول الأعضاء تتشاطر فيه تفكيرها وتعرضه.
    III. Specific protection concerns arising FROM SECURITY COUNCIL DISCUSSIONS on women affected BY armed conflict UN شواغل الحماية الخاصة بالنساء المتضررات من النـزاعات المسلحة التي أثيرت في مناقشات مجلس الأمن
    As the Security Council has stressed in its presidential statement of last Wednesday, this remarkable achievement is a clear demonstration that the people of Afghanistan are strongly committed to freedom and democracy, and Japan, as the lead member country in the Security Council discussions on Afghanistan, welcomes that clear demonstration of will. UN ومثلما أكد مجلس الأمن في بيانه الرئاسي الصادر يوم الأربعاء الماضي، فإن هذا الإنجاز المشهود له دلالة واضحة على أن شعب أفغانستان يلتزم التزاما قويا بالحرية والديمقراطية. واليابان، بوصفها البلد العضو الرائد في مناقشات مجلس الأمن عن أفغانستان، ترحب بهذه الإرادة الجلية لأفغانستان.
    In this regard, the joint input from the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict and UNICEF to the Security Council's discussions on Liberia can be considered a positive development. UN ويعتبر اشتراك اليونيسيف والممثل الخاص للأمين العام للأطفال والصراعات المسلحة في الإسهام في مناقشات مجلس الأمن بشأن ليبريا من التطورات الايجابية في هذا الصدد.
    That is also why the Maldives participated in the Security Council debate on the issue last year, and why the Maldives decided to raise the issue before the Human Rights Council in 2008. UN ولهذا السبب أيضا شاركت ملديف في مناقشات مجلس الأمن المتعلقة بهذه المسألة في العام الماضي، ولهذا السبب قررت ملديف أن تثيرها أمام مجلس حقوق الإنسان في عام 2008.
    Member States have also appreciated the improved capacity of Timorese civil servants for daily management during Security Council discussions and in various forums in Dili, in particular, the Timor-Leste Development Partners Meeting Planned outputs UN وكذلك إعراب الدول الأعضاء عن تقديرها للتحسن الملحوظ في قدرة الموظفين المدنيين التيموريين على إدارة الشؤون اليومية أثناء مناقشات مجلس الأمن وخلال مختلف المنتديات المعقودة في ديلي، لا سيما خلال الاجتماع المعقود مع شركاء التنمية في تيمور ليشتي
    Pending the outcome of the discussions in the Security Council on the United Nations follow-on presence to succeed BINUB, the Committee recommends that the General Assembly appropriate 50 per cent of the resource requirements for 2011. UN وفي انتظار ما ستسفر عنه مناقشات مجلس الأمن من نتائج بشأن وجود الأمم المتحدة الذي سيعقب مكتب بوروندي، توصي اللجنة بأن تعتمد الجمعية العامة 50 في المائة من الاحتياجات من الموارد لعام 2011.
    The participation of heads of humanitarian and development agencies in some Security Council debates has made a significant contribution. UN ومشاركة رؤساء وكالات إنسانية وإنمائية في بعض مناقشات مجلس الأمن قدمت إسهاما كبيرا.
    The Assistant Emergency Relief Coordinator also informed delegations that the issue of the protection of civilians, as well as humanitarian workers, in conflict situations was a concern which had been gaining attention in Security Council debates. UN أما مساعد منسق الإغاثة الطارئة فقد أبلغ الوفود أيضاً بأن مسألة حماية المدنيين والعاملين في المجال الإنساني تعتبر شاغلاً يلقى اهتماماً متزايداً في مناقشات مجلس الأمن.
    It is also clear that Security Council debates have led to significant normative innovations, in particular the appointment of the Special Representative of the Secretary-General on Sexual Violence in Conflict, the deployment of women's protection advisers within peacekeeping missions, and the operationalization of the Team of Experts on the Rule of Law and Sexual Violence in Conflict. UN ومن الواضح أيضاً أنَّ مناقشات مجلس الأمن قد أفضت إلى إبداعات معيارية بارزة، ولا سيما تعيين الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع، وانتشار المستشارين في شؤون حماية المرأة في إطار بعثات حفظ السلام، وتنشيط فريق الخبراء المعني بسيادة القانون والعنف الجنسي في حالات النزاع.
    4. Mr. Mansour (Observer for Palestine) expressed his gratitude to the Chairman for his active support during the Security Council debates of 30 March and 17 April 2006. UN 4 - السيد منصور (المراقب عن فلسطين): أعرب عن شكره لرئيس اللجنة على الدور الفعال الذي قام به أثناء مناقشات مجلس الأمن في يومي 30 آذار/مارس و17 نيسان/إبريل 2006.
    69. Sexual violence in armed conflict, which his delegation had always strongly condemned in the debates of the Security Council and the General Assembly, was one of the most serious violations of human rights. UN 69 - وذكرت بأن العنف الجنسي أثناء النزاعات المسلحة من أخطر الانتهاكات التي تتعرض لها الحقوق الأساسية، مشيرة إلى أن وفد جمهورية كوريا أدان تلك الممارسات باستمرار وبشدة أثناء مناقشات مجلس الأمن والجمعية العامة.
    In the open debates of the Security Council to commemorate the anniversary of Security Council resolution 1325 (2000) in 2001 and 2002, the support for increased attention to gender perspectives in peace and security work of the United Nations was reiterated in two presidential statements.35 In October 2002, the report of the Secretary-General36 called for in resolution 1325 (2000) was presented to the Security Council. UN وفي مناقشات مجلس الأمن العلنية التي أجراها للاحتفال بالذكرى السنوية لقرار مجلس الأمن 1325 (2000) في عامي 2001 و 2002، تم التأكيد من جديد على تأييد إيلاء مزيد من الاهتمام للمنظور الجنساني في أعمال الأمم المتحدة في مجال السلام والأمن في بيانين رئاسيين(35). وفي تشرين الأول/أكتوبر 2002، قدم تقرير الأمين العام(36) المطلوب بموجب القرار 1325 (2000) إلى مجلس الأمن.
    5. United Nations Headquarters, New York, 2003: Again IUPsyS representatives continued to be active participants in different NGO Committees dealing with Mental Health, Health, Status of Women, the Family, Education, Child Rights, Disarmament, and Human Rights; they also participated in meetings of the Commission on Social Development and in some debates of the Security Council on Children and Armed Conflict . UN 5 - مقرّ الأمم المتحدة، نيويورك، شباط/فبراير 2003: مرة أخرى كان ممثلو الاتحاد الدولي لعلم النفس مشاركين نشطين في لجان المنظمات غير الحكومية المختلفة التي تهتم بشؤون الصحة العقلية، والصحة، ووضع المرأة، والأسرة، والتعليم، وحقوق الطفل، ونزع السلاح، وحقوق الإنسان. كذلك شاركوا في اجتماعات لجنة الأمم المتحدة للتنمية الاجتماعية وفي بعض مناقشات مجلس الأمن بشأن الأطفال والصراع المسلح.
    II. Specific protection concerns arising FROM SECURITY COUNCIL DISCUSSIONS on children affected BY armed conflict UN ثانيا - شواغل الحماية الخاصة بالأطفال المتضررين من النـزاعات المسلحة التي أثيرت في مناقشات مجلس الأمن
    III. Specific protection concerns arising FROM SECURITY COUNCIL DISCUSSIONS on women affected BY armed conflict UN ثالثا - شواغل الحماية الخاصة بالنساء المتضررات من النـزاعات المسلحة التي أثيرت في مناقشات مجلس الأمن
    " II. Specific protection concerns arising FROM SECURITY COUNCIL DISCUSSIONS on children affected BY armed conflict UN " ثانيا - الشواغل المحددة المتعلقة بحماية الأطفال المتضررين من النـزاع المسلح التي أثيرت في مناقشات مجلس الأمن
    In my reply to the President, I expressed hope that his Government would be afforded the opportunity to present its views during the Security Council discussions on the report of the Monitoring Group on Somalia in March 2010. UN وفي ردي على الرئيس، أعربت عن أملي أن تتاح لحكومته الفرصة لطرح وجهات نظرها خلال مناقشات مجلس الأمن بشأن تقرير فريق الرصد المعني بالصومال في آذار/مارس 2010.
    This is especially important for the purpose of giving objective and appropriate consideration to the decisions to be taken within the framework of the Security Council's discussions regarding the proposals contained in document S/2008/492. UN ويكتسي هذا الأمر أهمية خاصة للنظر بشكل موضوعي وملائم في القرارات التي يجب اتخاذها في إطار مناقشات مجلس الأمن بشأن المقترحات الواردة في الوثيقة S/2008/492.
    The countries participating in the Security Council debate welcomed the initial work being undertaken BY the Commission in identifying priority areas that need to be addressed in Burundi and Sierra Leone. UN ورحبت البلدان المشاركة في مناقشات مجلس الأمن بالعمل الأولي الذي تقوم به اللجنة في تحديد مجالات الأولوية التي تحتاج إلى معالجة في بوروندي وسيراليون.
    UNICEF is contributing to the preparation of the Secretary-General's report on its implementation, will continue to follow closely and contribute to discussions in the Security Council, with a view to ensuring that children's rights are represented in its work. UN وتسهم اليونيسيف في إعداد تقرير الأمين العام عن تنفيذ هذا القرار، وسوف تظل تتابع عن كثب مناقشات مجلس الأمن وتسهم فيها، بغرض أن يكون هناك تمثيل لحقوق الطفل في أعمال المجلس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد