The Committee had also held useful discussions on issues of common concern with some of the special procedures. | UN | وقد عقدت اللجنة أيضاً مناقشات مفيدة بشأن المسائل ذات الاهتمام المشترك مع بعض الإجراءات الخاصة. |
useful discussions also took place with Italian academics and scholars on Somalia. | UN | كما أجريت مناقشات مفيدة مع الأكاديميين والباحثين الإيطاليين بشأن الصومال. |
The Ambassador had also arranged for a meeting at his office with members of the Somali diaspora living in Italy, with whom the independent expert had most useful discussions. | UN | كما وضع السفير ترتيبات لعقد اجتماع في مكتبه مع عدد من الصوماليين الذين يعيشون في الشتات في إيطاليا، والذين أجرى معهم الخبير المستقل مناقشات مفيدة للغاية. |
I was in Sudan two weeks ago and held very fruitful discussions with His Excellency President Omar Al-Bashir. | UN | وقد كنت في السودان قبل أسبوعين وأجريت مناقشات مفيدة مع فخامة الرئيس عمر البشير. |
The workshop also had meaningful discussions about the subject of building an integrated economic statistics programme. | UN | وتضمنت حلقة العمل أيضا مناقشات مفيدة حول موضوع بناء برنامج متكامل للإحصاءات الاقتصادية. |
95. During her mission, the Special Rapporteur held interesting discussions with Gélèdés - Black Women’s Institute, in Sao Paolo. | UN | ٥٩- وأثناء مهمتها، أجرت المقررة الخاصة مناقشات مفيدة مع غيليديس - معهد النساء السود في ساو باولو. |
The delegation held useful discussions with representatives of civil society and the United Nations country team. | UN | وأجرى الوفد مناقشات مفيدة مع ممثلي المجتمع المدني وفريق الأمم المتحدة القطري. |
It was difficult to have useful discussions without having had an opportunity to study the documents properly in capitals. | UN | ذلك أن من الصعب إجراء مناقشات مفيدة دون أن تتاح الفرصة لدراسة الوثائق على نحو سليم في العواصم. |
The Working Group had held useful discussions on the draft convention submitted by India. | UN | وقال إن الفريق العامل أجرى مناقشات مفيدة بشأن مشروع الاتفاقية المقدم من الهند. |
These conferences provide a valuable opportunity for distinguished disarmament experts from around the world to engage in useful discussions and to exchange ideas. | UN | وتتيح هذه المؤتمرات فرصة لخبراء نزع السلاح البارزين من كل أنحاء العالم للدخول في مناقشات مفيدة ولتبادل الأفكار. |
Earlier this year, we had useful discussions on that subject in the plenary of the Conference. | UN | وفي وقت سابق من هذا العام، أجرينا مناقشات مفيدة حول ذلك الموضوع في الجلسة العامة للمؤتمر. |
useful discussions had subsequently been held between the Committee and the Inter-American Committee against Terrorism. | UN | وقد أجريت في وقت لاحق مناقشات مفيدة بين اللجنة ولجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب. |
The proposals had led to useful discussions and further suggestions. | UN | وأدت هذه الاقتراحات إلى مناقشات مفيدة وإلى مزيد من الاقتراحات. |
At the second session of the CCW Group of Governmental Experts, which concluded a short while ago, all sides held far-reaching and useful discussions. | UN | في الدورة الثانية التي عقدها فريق الخبراء الحكومي المعني باتفاقية الأسلحة التقليدية، والتي اختتمت أعمالها مؤخرا، أجرت جميع الأطراف مناقشات مفيدة ومستفيضة. |
The Third Committee had become a political forum and not one for useful discussions on human rights. | UN | أصبحت اللجنة الثالثة محفلا سياسيا لا محفلا ﻹجراء مناقشات مفيدة بشأن حقوق اﻹنسان. |
useful discussions were held on sensor technology, including cameras and tags to be used for monitoring. | UN | وأجريت مناقشات مفيدة بشأن تكنولوجيا أجهزة الاستشعار بما في ذلك آلات التصوير والعلامات التي ستستخدم من أجل الرصد. |
The finalization of Sweden's partnership strategy framework led to fruitful discussions on flexible thematic funding. | UN | وأدى الانتهاء من إطار استراتيجية الشراكات في السويد إلى إجراء مناقشات مفيدة بشأن توخي المرونة في التمويل المواضيعي. |
We are eager to work with all others to have meaningful discussions on the technical issues of an FMCT to advance the Conference on Disarmament towards negotiations. | UN | ونحن متلهفون إلى العمل مع سائر الأطراف من أجل عقد مناقشات مفيدة بشأن المسائل التقنية للمعاهدة بهدف المضي قدماً بمؤتمر نزع السلاح صوب المفاوضات. |
As we all know very well, the Conference is in a difficult situation and I am sure that we will have interesting discussions about the state of play and what should be done about it under the topic of revitalization of the Conference in the weeks ahead. | UN | وكلنا نعلم علم اليقين أن المؤتمر في وضع صعب، وأنا واثق من أننا سنجري مناقشات مفيدة بشأن الوضع الراهن وما ينبغي عمله في هذا الشأن تحت البند الخاص بتنشيط المؤتمر في الأسابيع المقبلة. |
A. Panel discussions 39. The Department continued a series of discussions initiated in 1998 on topics of interest in the field of arms limitation and disarmament with a view to broadening understanding and facilitating a meaningful discussion of the issues among Member States, academics, civil society, United Nations officials and the press. | UN | 39 - واصلت الإدارة إجراء سلسلة المناقشات التي شرعت فيها في عام 1998 بشأن موضوعات ذات أهمية في ميدان الحد من الأسلحة ونزع السلاح بهدف توسيع نطاق المسائل المتفق عليها وتيسير إجراء مناقشات مفيدة لهذه المسائل بين الدول الأعضاء، والاكاديميات، والمجتمع المدني، ومسؤولي الأمم المتحدة، ووسائط الإعلام. |
Both meetings gave rise to a useful discussion of the threat from listed parties and ways to increase the impact of the sanctions regime. | UN | وأثار كلا الاجتماعين مناقشات مفيدة للتهديدات التي تمثلها الأطراف المدرجة أسماؤها في القائمة وسبل زيادة أثر نظام الجزاءات. |
helpful discussions with the Egyptian and Jordanian foreign ministers regarding his mandate were also held. | UN | كما جرت مناقشات مفيدة مع وزيريّ خارجية مصر والأردن فيما يتعلق بولايته. |
Since that time, the United States has held useful and productive discussions with officials from over seventy countries from throughout the world. | UN | وأجرت الولايات المتحدة منذ ذلك الحين مناقشات مفيدة ومثمرة مع مسؤولين من أكثر من سبعين بلداً آخر من جميع أنحاء العالم. |